Там, где живёт моя магия. Книга 2

Глава 31

Глава 31

Бен толкнул дверь и уже шагнул в коридор, но я резко дёрнула его за рукав, заставив вернуться.

― Ты что, испугалась? ― неправильно истолковал он мой жест и покровительственно накрыл мою ладонь. ― Не трусь, я буду рядом.

Я убрала руку и буркнула:

― Дело не в этом. Как я выгляжу?

От моего вопроса, Белфорд слегка опешил. В глазах его прямо читалось «нашла время», но, оправдывая звание знатока женщин, он не стал возмущаться, тем более говорить, что я дура. Бенджамин отступил на несколько шагов и окинул меня внимательным взглядом.

― Соблазнить их решила? ― усмехнулся мужчина. ― Извини, цыплёнок, рядом с Сарой тебе ничего не светит.

― Успех нашей затеи зависит ещё и от того, будешь ли ты чётко отвечать на поставленные вопросы. Ты уж постарайся, собери мозги в кучку. Так как я выгляжу? ― зло прошипела я сквозь зубы.

 Если честно, пренебрежительная оценка моей внешности немного зацепила. Не то чтобы мне было важно его мнение, но слышать подобное любой женщине неприятно. Она значит красавица, а я… даже не курица, всего лишь цыплёнок. Глупо? Безусловно. Но и обидно.  

Белфорд прищурился и нехотя бросил:

― В общем, неплохо. Ты красивая женщина и прекрасно это знаешь. Вот только под глаза усталые, словно сутки не спала. Слушай, у тебя в гардеробе есть хоть одна юбка? Почему ты вечно штаны таскаешь?

― Район, в котором я работаю такой, что лучше лишний раз коленками не сверкать, дабы не огрести неприятностей на пятую точку. Да и моим пациентам колготки на один коготь. Я разорюсь, покупая новые после каждого визита.

― Понимаю, у вас с Гаем непростые отношения, ― Бенджамин сердито поджал губы, ― неужели он настолько скуп, что ты вынуждена сама зарабатывать на подобные вещи? Или ты относишься к воинствующим феминисткам, готовым откусить руку тому, кто пытается помочь, отстаивая равные права?

Вот как тут ответить? Сказать правду нельзя, а солгать не могла. В то же время не хотела, чтобы Гая кто-то считал скупым или мелочным. Пришлось срочно выкручиваться:

― Ни то, ни другое. Мне нравится моя работа. Давай ты не будешь совать свой нос в мои финансовые и семейные проблемы, чтобы я не совала в твои.

Бен кивнул:

― Как скажешь. ― Мужчина отошёл на несколько шагов и принялся пристально меня изучать, медленно обходя по кругу и задумчиво поглаживая нижнюю губу. «Наверно, чтобы не слишком оттопыривалась», ― промелькнула ехидная мыслишка у меня в голове. Как же руки чесались от желания ему помочь, врезав по этой самой губе, но я терпела, позволяя себя изучать. ― Алекс, ты в курсе, что без косметики выглядишь, словно школьница. Или так и задумывалось, а? Ты похожа на героиню аниме.

― Это лучше, чем на порно-звезду, не находишь?

Белфорд пренебрежительно фыркнул:

 ― Почему губы ярче не красишь?  Избавься от этого детского блеска. У моего друга дочурка детсадовского возраста таким же пользуется.

Мужчина бесцеремонно протянул руку к моим губам, но я ловко увернулась, избежав прикосновения его пальцев.

― Эй, эй, что это ты так разошёлся?! Держи хваталки при себе. Сначала определись: красивая женщина или школьница.

― Уговорила. Скажем так ― женщина-школьница, ― выдал он и насмешливо осклабился. ― Устраивает?

― Вот же жук. Выкрутился. И горшок не разбился, и вода не пролилась.

― Не злись. От этого раньше времени появляются морщины.

― Спасибо, что предупредил, ― не удержалась я от сарказма.

Белфорд потёр щёку и тяжело вздохнул:

― Умеете же вы женщины выскребать мозг десертной ложечкой. Ладно, хватит. Сначала дело, потом развлечение. Как мне тебя представить?

Я сердито насупилась:

― Никак. В идеале, хорошо, чтобы меня вообще не заметили, но это вряд ли. Будем надеяться, нам повезёт, и меня примут за стажёра.

― Не понял… Я думал, ты хочешь очаровать наших азиатских гостей.

― Зачем мне это?

― Но Грин…

― Причём тут он? Моя первоочередная задача, приткнуться где-нибудь в укромном уголке и прикинутся фикусом.

― Почему фикусом?

― Им сначала любуются, а потом перестают обращать внимание и вспоминаю лишь тогда, когда надо полить.

― Остроумно. Должен тебя разочаровать. Конференц-зал ярко освещён. Там укромных уголков нет, мышка. Разве что за окном.

― Спасибо, что не крыска. Я не Джеймс Бонд, мне на карнизе висеть непривычно. Ладно, а свободные стулья в зале имеются?

― Этого добра полно. Мы собрались, так сказать, в узком кругу.

― Вот и чудненько. Значит план такой: ты заходишь, я за тобой, используя твои широкие плечи как прикрытие…

― Ооо… ты оценила мои плечи, ― расцвел Бенджамин.

― Я просто констатировала факт.

Белфорд недовольно поморщился:

― Вот умеешь же ты…

 ― Бенджамин, оставь этот детский сад. Сосредоточься на плане… эээ… вот Хель тебя побери, забыла на чём я остановилась! Короче, когда мы зайдём в зал, я быстренько нахожу подходящее местечко, чтобы не слишком отсвечивать. Ты обеспечиваешь меня договором…

― Алекс, мы его перепроверили вдоль и поперёк. Говорю тебе, там нет ничего подозрительного.

― Да не собираюсь я его читать! Мне только вид сделать, будто его изучаю. Твоя главная задача ― отвлечь внимание на себя. Что хочешь делай, но, чтобы они глаз от тебя отвести не могли.

― Например?

― Да хоть в бубен бей, хоть на тамтамах играй. Мне по барабану, лишь бы на меня никто пялился.

― У тебя страх перед аудиторией?

― Нет. Долго объяснять. Делай, как тебе говорят.

― Хорошо, я попробую. Предупреждаю заранее ― я не Гарри, актёр из меня никакой.

― А игрок в покер?

― Вот тут, мышонок, мне равных нет.



Отредактировано: 29.04.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять