Таверна "Шапито", или Попаданка в шоке!

Глава 12

Раздался цокот каблучков, и в дверях показались две фигуры. Это были как две капли воды похожие друг на друга близняшки. Высокие стройные брюнетки с длинными вьющимися волосами и аппетитными формами. На них красовались роскошные платья из дорогих тканей, украшенные кружевами и бантами.

— Фу, какая гадость Амелия! — скривила губки та, что была в красном платье. — Это и есть та самая таверна, которая портит весь вид с нашего балкона? Да тут же просто сарай какой-то!

— И не говори, Кларисса! — вторила ей сестра в черном платье с алой вышивкой. — Смотри, какая грязь кругом! Никакого шарма и уюта!

Девушки прошествовали вглубь помещения, презрительно оглядывая обстановку.

— Да тут даже посуды приличной нет! — фыркнула Кларисса. — А эти деревянные скамьи? Фи, какая безвкусица!

— Ах, милая, ты так права! — поддакнула ей сестра.

Девушки презрительно скривили губки и уставились на меня выжидательно. Я же стояла, ошарашенная их наглостью и заносчивостью. Что им здесь было нужно?

— Наша маменька очень хочет купить эту землю, — заявила Кларисса. — Снести этот жалкий сарай, а на его месте построить нам с Амелией по роскошному особняку!

— Совсем скоро нас начнут сватать, — пропела Амелия и щеки ее заалели. — Так что эта земля станет отличным приданым! Тем более, тут столько места и такой красивый сад! Да и маменька рядом!

Я чуть не поперхнулась от возмущения. Ну надо же, какие стервозные дочурки у их мамаши! Избалованные и вздорные, привыкшие получать всё, что потребуют. Хорошие соседи, ничего не скажешь!

— Девочки, — улыбнулась я сладко. — А не пошли бы вы… к своей маменьке! И передайте, что моя земля не продаётся! А мой "жалкий сарай" лучше ваших роскошных хором в сто коробов!

Я схватила пару сочных груш и кинула им.

— Возьмите соседи, на первый раз бесплатно!

Кларисса и Амелия едва успели их поймать, скривив губки с неудовольствием.

— Фи, нам не нужны ваши гнилые подачки! — бросила Кларисса презрительно.

К моему удивлению, наглые сестрички так и застыли столбами посреди кухни, прижимая к груди подаренные груши. Видно, жадность взяла верх над гордостью.

Вдруг на столешницу запрыгнул Мося. Он сурово оглядел близняшек и недовольно мявкнул:

— Эй вы, откуда такой интерес к нашей таверне? Раньше ведь даже не заглядывали сюда, а тут вдруг понадобилось приватизировать чужую землю!

Он зашипел и выгнул спинку дугой.

— Вон отсюда, пока целы! А не то мои когти подпортят товар перед смотринами!

Но Кларисса и Амелия даже не шелохнулись.

— Да у вас тут просто цирк уродов! — фыркнула Кларисса. — Один страннее другого! Что, у тебя тоже какие-то отклонения есть, как там тебя?

— Елена! – представилась я и сделала реверанс.

— Фу, ну и имечко! – подвякнула сестре Амелия.

Я лишь усмехнулась в ответ, скрестив руки на груди. Рядом хихикнул Мося.

— Эй, Авраша! — крикнул кот с довольной мордой. — Вылезай оттуда, старый развратник! Тут своих обижают!

Вдруг из-под юбки Амелии выскочил довольный гном. Девушка в ужасе завизжала, а я не сдержала смех.

— Да вы все тут больные! — в сердцах бросила Кларисса. — Пошли отсюда, Амелия! Но мы ещё вернёмся, причём не одни!

Кларисса и Амелия уже собрались удалиться, как вдруг пол под их ногами задрожал. Дом явно разозлился на наглых гостей и решил выпроводить их по-своему.

Половицы заходили ходуном, выталкивая сестёр к выходу. Вслед им полетели метлы и швабры, норовя попасть по задницам. Девушки визжали благим матом, пытаясь увернуться от ударов.

— Живо побежали отсюда, пока вам хвосты не намылили! — донёсся ехидный окрик Моси.

— И больше не смейте ступать к нам на порог, а не то закопаем вас в саду! — поддакнул Авраша, поглаживая бороду.

— Но они же красивые! – сказал кот, повернув голову на гнома.

— Ладно! – сказал тот. – Но потом, все равно закапаем.

На выходе Кларисса и Амелия едва не сбили с ног Кира. От неожиданности он выронил молоток.

Кир ловко поймал обеих, не дав упасть. Сёстры томно уставились на него, хлопая ресницами и приняв соблазнительные позы. Кажется, они мигом позабыли о недавних неприятностях в таверне.

И тут сестрички застонали и принялись ныть Киру о том, как их обидели в таверне.

— Ох! Спаси нас от этих ужасных существ! — пропела Амелия, хлопая ресницами.

— Да, ты такой сильный! Проводи нас отсюда до дома! — подхватила Кларисса, прижимаясь щекой к его плечу.

Кир с вожделением оглядел их аппетитные формы — тугие груди едва умещались в декольте от тяжёлого дыхания. Он сглотнул и кивнул.

— Хорошо, крошки, я провожу вас, раз уж так просят милые дамы!

Он помог им подняться и подставил свои крепкие руки. Девушки хихикнули от восторга.

Я сжала кулаки, глядя, как они щупают его бицепсы и хихикают. Бесстыдницы! Наверняка думают только об одном, раз уж так откровенно заигрывают. Хоть Кир и любит пофлиртовать, но он не похож на мужчин, которые ведётся на дешёвых красоток! Хотя кого я обманываю…

Внутри всё клокотало от злости на этих дур, однако ревность тут была совершенно ни при чём! Просто мерзко видеть, как они ведут себя. Еще невесты на выданье!

В общем, эти своенравные сестрички ещё пожалеют, что связались с нашей таверной! Я обязательно найду способ отстоять ее, кого бы они не позвали на помощь!



Отредактировано: 02.04.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять