О дитя, иди скорей
В край озер и камышей
За прекрасной феей вслед -
Ибо в мире столько горя, что другой
дороги нет
Уильям Батлер Йейтс «Украденное дитя»,
перевод Григория Кружкова
Роман «Три вороньих королевы» Марии Гуцол – это роман-однотомник, входящий в цикл «Красный вереск».
Джейн: Испытываю навязчивое желание сказать пару слов в качестве предисловия. Мы со Скарлетт лисицами ходили вокруг пишущейся истории и лично я раз в неделю заходила повздыхать на растущий текст, дожидаясь оповещения о завершении. Дело в том, что первую историю цикла, «Осеннюю жатву», я бы зачитала практически до дыр, будь у меня бумажная копия, а не электронка. Так что желание продолжения понятно. Продолжение… оказалось совсем не таким, как я ожидала. И, пожалуй, это здорово, потому что, во-первых, автор показала себя в новом свете, а во-вторых, история получилась совсем другой, что позволило избежать сравнений между двумя книгами.
Скарлетт: Насчёт бумажной копии – очень надеемся, что скоро благодаря издательству «Параллель» она у нас будет.
Название
Джейн: Название-загадка и вызов любопытству. Сразу множество вопросов. Почему сразу три королевы? Будет борьба за короля? И, собственно, где король? И почему дамы именно вороньи? Словом, автор знает, как заинтриговать Джейн в три слова.
Дальше. Ворон – птица мистическая целиком и полностью, так и настраивает на мысли о невермор чарах, тайнах и все подобном. Да и тройка число сакральное во многих культах и магических традициях. Поэтому сразу ждёшь много магии, и магии мрачной. Так и будет.
Мне нравится звучания названия, нравится эта лёгкая рычаще-каркающая аллитерация. Заглавие романа в тексте не просто обыграно – эта троица и есть центр истории.
Скарлетт: Пожалуй, Джейн всё сказала. Мне название сразу напомнило французскую сказку про короля-ворона, правда, жена там была всего одна. Но мотивы сказки в романе Марии Гуцол всё равно присутствуют и, надо сказать, весьма любопытно переработаны.
Сюжет
Джейн: Дилан отправился с другом погулять в ущелье. Друг уже дома, а вот Дилан нет. Такую новость узнает Джил, вернувшись из колледжа. В блокноте брата множество нарисованных воронов, но кто придаёт значение такой мелочи?
Скарлетт: Важный момент: в городке, где живут Джил с Диланом, в фейри не верят так, как верили в них в Байле («Осенняя жатва»). Здесь нет охотников на фей, здесь решают, что мальчик просто сгинул в горах, упал и разбился. Этого боится и Джил, но так как времени прошло совсем немного, она думает, что всё ещё может быть хорошо.
Джейн: Джил решает искать брата сама, и теряется в ущелье. Отыскав в тумане дорогу, девушка выходит в совсем незнакомые места, которых тут быть ну никак не должно. Встречает трёх очень странных женщин, и встреча пройдёт так «славно», что придётся спасаться бегством. Ошалевшей от происходящего безумия девушке на помощь придёт незнакомец. Он-то и расскажет, что угодила Джил в мир эльфов, а сам спаситель окажется «охотником на фей», одним из немногих храбрецов, бродящих по волшебным землям.
Скарлетт: Если в «Жатве» главная героиня знала всё, что происходит вокруг, и вела по землям фейри и нас, то в «Королевах» автор использует другой приём: Джил слышала о фейри только в сказках и то ничего особенно не помнит. Отличный способ привести в мир книги такого же незнакомого с фольклором читателя. Фактически Джил – попаданка и мечтает попасть обратно в понятный и безопасный мир, а ещё вернуть брата. К слову, примерно так и происходят попадания в мир фейри в большинстве американских книг о фейри, янг-эдалте. Неудивительно, ведь мотив украденного дитя весьма очарователен.
Джейн: Девушке и её спутнику Бену предстоит путешествие по горной стране под вечно хмурым пасмурным небом, в поисках способа спасти брата Джил и угомонить трёх сумасшедших женщин, называющих себя жёнами Короля-Ворона.
Скарлетт: Львиная доля этих приключений происходит под землёй – потому что где же ещё укрыться от ворон, которые выглядывают Джил по приказу одной из королев, старухи совершенно чокнутой.
Джейн: История многослойная: тут и спасение брата, и решение местных проблем, и помощь пребывающим в упадке народам и инициация героев.
Мотив поиска сестрой пропавшего брата – один из распространённых в сказках, и общий дух и правила сказочного мира здесь тоже соблюдены. Джил – имя из старых детских сказок, но героиня что-то не в восторге от сказочки, в которую угодила.
Пожалуй, в начале немного тормозит темп истории, но это не мешало мне дико переться от происходящего, хоть и в медленном темпе.
Отредактировано: 02.06.2019