Please come speak to me
Please come speak to me
All the things we can share and conceive
If you'll come speak to me
I remember you from school
You were dashing and I so uncool
You didn't know I was alive until that one night
we spoke and you kissed me
But then I was expelled
You married her as well
and now you‘ve died, but I can bring you back to life
and soon you'll speak to me
Paul Shapera “Annabel has a doll” for
“The dolls of New Albion”
«Игрушки дома Баллантайн» Анны Семироль – роман-фэнтези, стимпанк, изданный в 2014 году издательством «Фантаверсум»; в 2015 году номинирован на премию «Аэлита»; также в 2015-м Анна стала лауреатом премии «Бегущая по волнам» за «Лучший женский образ в фантастическом произведении» - Эвелин, одну из главных героинь романа.
Название
Джейн: Когда я вижу в названии что-то, связанное с игрой, предметами для игры, у меня срабатывает какой-то подсознательный триггер, и я начинаю ожидать от книги чего-то жутковатого и загадочного. Странная у меня ассоциация со словом «игра», не правда ли?
Название мне кажется очень удачным. Оно цепляет взгляд, интригует и подходит книге замечательно.
Скарлетт: Название определённо удачное. Оно вместе с обложкой намекает на тему несвободы, противопоставление «игрушек» и людей, которое действительно будет в романе. А ещё мне оно напомнило другое название – «Кукла наследника Тутти» из «Трёх толстяков» Юрия Олёши. Мы все помним, какие темы там поднимались, так что название тоже настроило меня на определённый лад.
Сюжет
Джейн: Погибшего под колесами автомобиля Брендона воскрешает к жизни безумно в него влюбленная Кэрол Баллантайн. Теперь Брендон безгласен, немножко механизирован, вместо сердца у него пламенный мотор в буквальном смысле. А еще магия, позволившая Кэрол вырвать возлюбленного из объятий смерти, сделала Брендона рабом. Приказ госпожи Баллантайн нельзя проигнорировать.
Кэрол играет в любовь, Брендон пытается понять, за что ему вообще это все. А потом его хозяйка поймет, что над чувствами игрушки магия власти не дает.
Скарлетт: Любопытней всего, как это написано. В тексте этой части нет долгого, ангстового рассусоливания о том, что чувствует Брендон, что чувствует Кэрол, ах, какая у них драма – все дружно плачем. Их трагедия показана со стороны, и это бьёт по чувствам читателя куда сильнее, чем долгие слёзные рассуждения, которые часто встречаешь в ангсте. Поэтому эта часть романа довольно кроткая – но трогательная до невозможности. Как ножом по живому. Мы верим, что Кэрол так любила Брендона, что вытащила его с того света. Но подспудно она, девушка неглупая, понимает, что Брендон не любит её (сложно не понимать: он женился на другой, и у него есть любимая маленькая дочь). Понимая это – и специально обманывая себя – Кэрол фактически делает любимого своей игрушкой. Она не даёт ему право голоса: «Я люблю тебя. Потому и лишила голоса, — говорит она, глядя в сторону. — Больше всего на свете я боялась, что по твоим первым словам пойму: у меня ничего не вышло». А потом она убеждает себя, что у неё действительно ничего не получилось, и Брендон – всего лишь механизм, без души, памяти и чувств. Заканчивается это трагически.
Джейн: Следующий «владелец» Брендона – Алистер, сын Кэрол. Алистер – парень с деловой жилкой. Разобравшись в материнских дневниках, амбициозный юноша хватает Брендона за шкирку и идет излагать свой бизнес-план мэру. И вот уже у станков стоят бессмертные молчаливые рабочие, вот «перерожденные» метут улицы, служат в армии. Лишают живых людей рабочих мест.
Скарлетт: Алистер очень хотел жениться и жить со своей любимой долго счастливо. И всё бы хорошо, но его избранница – из высшего общества, а сам Алистер ныне беден. Фабрика по производству кукол-чернорабочих (а в трущобах ведь нет недостатка в мертвецах) отлично поправила материальное положение дома Баллантайнов.
Изумительно, как после трогательно-чувственной первой части мы читаем о совершенно другом отношении к перерождённым. Деловое, практичное – и очень логичное. Кэрол была романтиком, Алистер – практичен, но всё ещё хороший человек. Идея «куклы не люди» развивается дальше и доходит до своего логичного конца: должен был найтись кто-то, до кого дойдёт, что перерождённые, покорные слову Баллантайнов, – отличная армия.
Джейн: Возможность обрести бессмертие, пусть даже и суррогатное, будоражит умы. Кто же откажется подарить новую жизнь так рано ушедшим любимым?
Отредактировано: 02.06.2019