Я на тебе никогда не женюсь
Я лучше съем перед загсом свой паспорт
Я улечу, убегу, испарюсь
Но на тебе ни за что не женюсь.
Аркадий Укупник “Свадебный марш”
«Сорванная помолвка» Брониславы Вонсович и Тины Лукьяновой – однотомник, входит в цикл «Фринштад», вышел в феврале этого года в юмористической серии «Клуб весёлых чародеек» Эксмо.
Название
Джейн: Я считаю исключительно удачным. Судите сами: звучно, отлично визуализируется и сразу цепляет читателя. Ну вот как не задуматься тут – почему, собственно, помолвка-то не задалась?
Играет на любопытстве, отлично сочетается с содержанием и привлекает. То, что доктор прописал.
Скарлетт: Согласна. Короткое, и сразу обозначает целевую аудиторию. Даже упоминать, что это романтическое фэнтези, не приходится.
Сюжет
Джейн: Бруно нужно срочно-срочно жениться, чтобы хоть как-то очистить репутацию семьи, пострадавшую после кое-каких интересных событий. Для брака ему нужна столь же родовитая, как и он, девица. И как раз такую ему присмотрела бабушка.
Скарлетт: Какие именно интересные события – об этом, видимо, рассказывается в предыдущих книгах цикла. Мы не читали, но с уверенностью заявляем: даже так никаких вопросов вроде «А что это за герой?» или «Что это за флэшбэк?» не возникает. Авторы объясняют всё коротко, изящно и действительно понятно. Книгу и правда можно читать как однотомник.
Но вернёмся к сюжету.
Джейн: Бруно, мягко говоря, не в восторге от предложения. Тем более, что он сохнет по другой.
Скарлетт: Хоть читателю сразу станет понятно, что с этой «другой» ему ничего не светит. Она, в конце концов, уже счастливо замужем.
Джейн: Поэтому он решает сделать финт ушами и отвертеться от брака с навязанной невестой, чтобы повести к алтарю желанную. Для этого он нанимает актера, задача которого встретить бабушкину протеже на вокзале и произвести на нее максимально негативное впечатление. Сам Бруно в это время летит делать предложение руки и сердца возлюбленной.
Скарлетт: Надо заметить: здесь будет игра с читателем. От лица Бруно написан только пролог, и все эти события видятся читателю как милая, хоть и слегка неуклюжая попытка освободиться из-под бабушкиного гнёта. Бруно не хочет жениться по указке, и его желание понятно. Бруно уже влюблён. Вроде бы.
Джейн: Но тут незадача Бруно – возлюбленная порыва не оценит. Потому что раньше, дорогой Бруно, надо было думать.
Скарлетт: А раньше дорогой Бруно предложил ей порезать уши, потому что она эльфийка, а у него правильная и родовитая семья людей. Со своими хвостами в шкафу, однако фасад блюдёт.
Джейн: Итак, матримониальные планы потерпели фиаско. Придется восстановить честь семьи каким-нибудь иным способом. Например, пойти в армию.
Скарлетт: А вот бабушка с таким восстановлением чести не согласилась, но Бруно рассуждал «от противного»: «Фиг они меня из военкомата достанут».
А тем временем невеста…
Джейн: Юная Дульче происходит из очень хорошей семьи, влипшей в очень неприятную историю. Практически всю жизнь девушки ее семья живет в страшной нужде. На них висит громадный долг, плата за ошибку излишне горячего предка. Семья Дульче бедная, но очень гордая. Бабушка, воспитавшая девушку, верна принципу “леди не работает”, поэтому шансов поправить благосостояние у семейства очень мало.
Скарлетт: Надо отдать авторам должное: атмосферу полной, беспросветной и отчаянной нищеты они описали так хорошо, что слёзы на глаза наворачиваются. Мягко говоря, не этого ждёшь от юмористического фэнтези.
Джейн: Однажды, громом среди ясного неба, бабушка сообщает, что просватала Дульче за внучка своей старой подруги по пансиону. И это очень выгодная партия. Что ж, девушка берет последние деньги, пакует потрепанный чемодан и в маминых туфлях отправляется знакомиться с женихом.
Надо ли говорить, что встретивший ее на вокзале жених ведет себя как последняя скотина? Смекаете?
Скарлетт: Та самая игра с читателем: что в прологе смотрелось милым увиливанием от «домашних» обязанностей, в первой главе вызывает буквально читательскую ярость. Героине сопереживаешь, её очень и очень жалко. Девушка в отчаянном положении, и тут – такое. Очень хочется лично пообщаться с этим легкомысленным Бруно.
Джейн: Итак, “жених” отправлен восвояси, обратного поезда ждать два дня, денег хватит или на нормальную еду, или на ночлег. Да и ужасно терзает мысль об оставшихся дома бабушке и сестре. Как Дульче посмотрит им в глаза, как разрушит последнюю надежду выбраться из нищеты?
Отредактировано: 02.06.2019