Теяна
«Да сколько можно!» — закипела я изнутри. Злость, стыд, раздражение — все смешалось в один клубок. Резко, с силой дернула дверь на себя, готовая вылить все свои эмоции на несчастного Элиаса, который, видимо, вернулся то ли за корзинкой, то ли получить еще одну порцию унижения.
— Ну, опоздал немного. До ночи работал. Вот и проспал. Что сразу глазами меня пилишь? — раздался низкий, знакомый, слегка хрипловатый голос.
Я замерла, широко раскрыв глаза. На пороге, подперев косяк плечом, стоял Эшфорд. С привычной легкой ухмылкой на губах и искоркой усталого веселья в серых глазах. В руках болтался сверток — на этот раз, судя по запаху, с горячими пирожками из таверны у моста.
Стыд и облегчение накатили на меня такой волной, что ноги подкосились.
— Да я… думала, Руша, — выдохнула я, чувствуя, как вся злость мгновенно испаряется, сменяясь глупой, детской радостью.
— Видел я твою Рушу, — фыркнул он, переступая порог и заставляя меня отступить. Мужчина вошел, заполнив собой все пространство. — Скинула она пару кило и мужчинкой сделалась. Слабеньким таким. На троечку.
Я закрыла за инквизитором дверь, прислонилась к ней спиной, стараясь привести в порядок дыхание и мысли.
— Ну, и что ты врешь, если Элиаса встретил? — спросила, глядя, как он скидывает плащ и вешает его на вешалку с такой привычной легкостью, будто делает это который год подряд.
Эшфорд обернулся, его взгляд стал пристальным, изучающим.
— Чего он сюда захаживал? — спросил, и в голосе его появились опасные нотки недовольства.
Раздражение, которое я испытывала секунду назад, вернулось, но теперь оно было направлено в другое русло. Почему это он должен все знать? Почему должен звучать так, будто имеет право решать, кто ко мне может ходить?
— Предложение делал, — бросила я вызывающе, скрестив руки на груди.
Эшфорд замер на полпути к столу. Медленно повернулся ко мне. Брови его поползли вверх.
— И что предлагал? — спросил он с непроницаемым лицом.
— Предлагал предложение, — уточнила я саркастично, наслаждаясь его легким замешательством.
Блэкторн хмыкнул и пошел к столу, разворачивая сверток с пирожками.
— Пффф. Вот… Надо было под зад ему еще дать. Мне при встрече говорит «ты ее не увезешь». Я все думал, не въезжал, о чем речь.
Его слова задели меня за живое. Они там действительно обо мне говорили?
— Где в тебе вообще романтика? — набросилась я на мужчину, подходя к столу и с размаху садясь на табурет. — Этот не ходил ко мне много дней. А принимает меня со всеми недостатками!
Эшфорд отломил кусок пирожка, задумчиво прожевал.
— Ты про таз большой? Это достоинство, — заявил он, смотря на меня с наигранной серьезностью.
У меня отвисла челюсть. Кровь ударила в лицо.
— У меня нормальный таз! — взвизгнула я, чувствуя, как снова краснею от злости.
— Я и говорю — нормальный. В самый раз. Давай его сюда, — он сделал движение, словно хотел меня стащить со стула и посадить к себе на колени.
Но я уперлась руками в стол.
— Ты не о том думаешь! — отрезала, но уже чувствовала, как уголки губ предательски дергаются. — Тебе надо думать, как меня задобрить. Кто вот сейчас на фигуру мою неидеальную намекает?
— Это Берни, он блеял об этом, — без тени смущения спихнул вину на козла бессовестный инквизитор, кивая в сторону загона. — Хочешь, на мясо его пустим за это?
— Только попробуй! — пригрозила я, но уже не могла сдержать улыбки. Его присутствие, глупые шутки, уверенная сила делали свое дело. Ужасно неудобный разговор с Элиасом отступал, становясь просто неприятным воспоминанием.
Блэкторн доел пирожок, вытер руки и подошел ко мне. Встал так близко, что мне пришлось запрокинуть голову, чтобы видеть его лицо. Он положил руки мне на плечи и предупредил:
— Не разрешаю выходить за него замуж, - его большие пальцы принялись нежно водить по моим ключицам, - позиция любовника не по мне. Ну, хочешь, на свидание тебя свожу, ворчливая моя? — предложил мужчина, и в его голосе снова зазвучали те самые, бархатные нотки, от которых по коже бежали мурашки.
Я посмотрела на него — на смеющиеся глаза, упрямый подбородок.
И от этого простого предложения все внутри перевернулось. Свидание. Как у обычных людей. Возможность забыть на пару часов обо всем.
— Хочу, — сдалась я, и улыбка наконец расцвела на моем лице во всю ширь.
Эшфорд наклонился и поцеловал меня в макушку.
— Вот и славно.
***
На свидание я надела свое лучшее платье – темно-зеленое, цвета хвои, с простым вырезом и широкими рукавами. Эшфорд смотрел на меня так, будто видел впервые, и его взгляд стоил дороже любого наряда от столичной портнихи.
Мы гуляли по центральной площади Эдернии, умытой вечерними сумерками. Факелы и уличные фонари зажигались один за другим, отражаясь в темных витринах магазинов и в глазах прохожих. Воздух пах жареными каштанами, сладкой выпечкой и прохладой наступающего вечера.
#64839 в Любовные романы
#1519 в Исторический любовный роман
#37803 в Фэнтези
#2622 в Тёмное фэнтези
от ненависти до любви, магия и приключения, противостояние харак...
16+
Отредактировано: 15.01.2026