Вириллиум (части первая и вторая)

Часть вторая: мы живы. 1. Исцеление.

(Пятью днями ранее).

В тот день Джулия Арьен чувствовала себя до странности хорошо. Не было ни ставшей уже привычной слабости, ни кашля. И из-за этого настроение у девочки было просто превосходным.

Когда Люси ушла в школу, Джулия сначала бесцельно шаталась по всей квартире, наслаждаясь тем, что может совершенно нормально ходить, не рискуя в следующую секунду свалиться на пол от слабости. Но довольно скоро девочке это надоело. Джулия не любила быть запертой одной в четырех стенах. А между тем, большая часть ее жизни так и проходила: мама на работе, сестра в школе, а она заперта дома. И из-за болезни даже во двор не может выйти. Когда она была там последний раз? Около полугода назад, наверное.

Почему-то на улице Джулии всегда резко становилось хуже. Но даже это не отменяло того, что девочка всегда рвалась на свободу – прочь из надоевшей квартиры. А сейчас, как специально, и погода за окном более-менее нормальная – даже вечный городской смог, кажется, немного рассеялся, – и чувствует она себя, как никогда, отлично.

«А если я во двор выйду? – подумала Джулия. – Ненадолго. Погуляю полчасика и вернусь. Меня даже не заметит никто».

Надо сказать, что, хотя младшая сестра Люси уже восемь лет была больна неизвестно чем, на ее живом, любопытном и чрезмерно любящем приключения характере это никак не сказалось. Конечно, в этом не было ничего плохого, но при жизни, которая была в Страскоре после Переворота, Джулии пришлось бы очень нелегко, будь она здорова. Но девочка, почти все время сидевшая дома, почти не задумывалась о трудностях и проблемах, существовавших вне дома. То есть она, конечно, знала о законниках, о тех ужасах, которые они творили в полной уверенности, что имеют на это право, но никогда не думала о том, что с ней может случиться что-то плохое. Как арестовали папу и Джека она, в отличие от сестры, помнила плохо: как раз в то время у нее начали проявляться первые признаки болезни, да и пять лет – все-таки не самый сознательный возраст. И хотя законников она с тех пор побаивалась, чувство самосохранения отсутствовало у Джулии начисто.

Так что Джулия взяла запасные ключи от квартиры – где они лежат, она знала уже давно, просто раньше из-за своей болезни не могла выходить из квартиры – открыла дверь, выйдя из квартиры, снова заперла  ее, и пошла во двор.

Шел десятый час утра – такое хорошее время, когда во дворе никого нет: все на работе или на учебе. Правда, велика вероятность нарваться на законников… Но Джулию это не особо волновало. В конце концов, ведь риск – дело благородное…

Она немного погуляла по двору, с интересом разглядывая соседние дома, прислушиваясь к уличным звукам, окружившим ее со всех сторон. В отличие от Люси, реальность не отталкивала от себя Джулию, а даже наоборот, манила. Для нее ведь любой выход во двор становился настоящим приключением. Реал попросту  не успел надоесть Джулии. Но так же, как и старшей сестре, ей хотелось изменить что-то в этом мире, чтобы все стало так, как было раньше. Как рассказывала мама. Анжелике Арьен повезло – она родилась за три года до Переворота, и успела застать отголоски старых времен, не уничтоженные законниками. Теперь, после тридцати девяти лет «новой власти», не осталось никакой памяти о том, что было раньше. И это Джулии очень не нравилось.

Она немного удивилась, когда во дворе появилась какая-то девушка. Откуда бы ей взяться здесь утром? Все работоспособное население страны должно исправно и без прогулов работать, согласно какому-то там указу власти! Но девушка определенно была.

В дом она не заходила, и вообще не похоже было, что она из местных. Она почему-то озиралась по сторонам: то ли искала кого-то, то ли боялась, что ее заметят.

На вид незнакомка ничем не отличалась от обычных жительниц Столицы: во всяком случае, Джулия частенько видела в окно горожанок, одетых в похожие рабочие комбинезоны, и с так же коротко подстриженными волосами. Но все же что-то отличало эту девушку от других. Только вот что, Джулия пока не понимала.

Заметив девочку, незнакомка вдруг направилась прямо к ней. Джулия не то чтобы испугалась, но немного напряглась. Интересно, что этой девушке от нее надо?

Но непонятная незнакомка никаких признаков враждебности не проявляла. Подойдя к Джулии, которая сидела на скамеечке, она приветливо улыбнулась и спросила:

– Девочка, здравствуй! Скажи, ты в этом доме живешь?

– Предположим, что да, – настороженно ответила Джулия.

Незнакомка улыбнулась с пониманием, видя подозрительность девочки:

– Не волнуйся, я не из законников. Меня зовут Сандра. А тебя?

– Джулия, – ответила девочка уже менее напряженно. Эта девушка была, конечно, очень странной, но она совершенно точно никак не относилась к власти и ее представителям.

– Очень приятно, – Сандра протянула ей руку. Джулия не без удивления ее пожала. – Не возражаешь, если я присяду?

– Нет, – Джулия немного подвинулась. Сандра села рядом.

– Я понимаю, ты мне не доверяешь. И у тебя есть для этого все основания. Но я не хочу совершенно ничего плохого. Я просто ищу одного человека. Он тоже живет – во всяком случае, жил – в этом доме. Может, ты мне поможешь?



Отредактировано: 14.06.2017





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять