Водяная лилия для генерала дракона

Глава 1

Тот день, когда всё началось, был самым счастливым в моей жизни. Мне исполнялось двадцать, и я была уверена: вечером Риш наконец-то сделает мне предложение.

По случаю моего совершеннолетия весь оазис гудел, как потревоженный улей. Караваны прибывали с рассвета, гости занимали каждый клочок плодородной земли, а слуги носились по дворцу так, будто от праздничного бала зависела судьба мира.

Мы с сёстрами, разумеется, сбежали. Как всегда, когда отец запрещал нам выходить к торговцам самим.

— Дочери мои, напишите список, и вам всё принесут, — любил повторять батюшка.

Но какой смысл в списках, если можно самой потрогать ткани из северных оазисов, попробовать сладости с запада или рассмотреть чужеземцев, от которых пахнет дальними землями?

Базар встретил нас шумом, пряными запахами и шипением масла на жаровнях. Между яркими навесами толпились торговцы, перекрикивались зазывалы. Здесь можно было купить всё: от стеклянных бус до живых пустынных ящериц.

Я счастливо улыбалась, прикрывая лицо платком, и вертела головой во все стороны. Когда ещё выпадет случай вот так вырваться из дворца?

— Если отец узнает, нам всем конец, — нервно пробормотала Сайра, старшая сестра, поправляя платок.

— Не узнает, — отмахнулась я и остановилась у лавки с украшениями.

На чёрном бархате поблёскивали серебряные цепочки для хвоста, кольца с синими камнями и браслеты с прозрачными каплями.

— О, смотри! — Лирия ткнула меня локтем. — Это же северная работа!

Я уже потянулась к браслету, когда шум базара вдруг изменился. Словно кто-то приглушил все звуки разом. Люди расступались. Торговцы замолкали. По улице двигался отряд в чёрном — большая редкость для нашей жары.

Огромные ездовые ящеры шли лениво, но толпа шарахалась от них быстро.

— Только не говори, что это… — Сайра вцепилась мне в руку.

— Это они, — выдохнула Лирия.

По базару прокатился шёпот:

— Драконы…

— Лейдор Чёрный!

— Бесхвостые ящерицы… этому что здесь надо?

Я прищурилась. Драконы оказались не такими, какими я их себе представляла. Опасные, но красивые мужчины. Белая кожа и светлые глаза — настоящая диковинка для наших краёв.

А потом я увидела его.

Массивный хмурый воин с длинными чёрными волосами, которые он, по слухам, поклялся не стричь, пока не завоюет все оазисы. От него веяло жаркой, опасной силой. Мне, магу воды, стало не по себе.

Стоило ему повернуть голову, как наши взгляды встретились. Жёлтые звериные глаза с чёрной каймой ресниц смотрели тяжело, равнодушно, придавливая к земле. На меня — принцессу крови, водяную лилию Асхарата — так ещё никто не смотрел.

Мысленно я дала себе оплеуху. Мы не во дворце. Одежда служанки надёжно скрывает, кто мы такие.

— Говорят, он сжёг четыре оазиса за последний год, — нервно шепнула Сайра.

— Пять, — поправила Лирия.

— А ещё он собирает гарем из дочерей побеждённых правителей.

— И сердца врагов ест, — добавила средняя сестра таким тоном, будто сама это видела.

Я фыркнула:

— Не говорите глупости.

— Тогда подойди и проверь сама, — буркнула Сайра.

Генерал вдруг поднял голову и посмотрел прямо на меня. По телу прошла жаркая волна, будто мой источник магии внезапно сменил цвет на огненный.

Бесхвостые ящерицы!

— Не смотри на него, — зашептала Лирия. — Они хорошо видят.

— И хорошо слышат, — цыкнула Сайра. — Он точно нас слышит.

Я усмехнулась, не отводя взгляда. Схватила с прилавка дикий фрукт, откусила большой кусок и медленно стала жевать, приподняв бровь.

Ну что, дракон? Думаешь, напугаешь меня одним взглядом?

Проглотив кислую мякоть, я не скривилась.

— Вы ведёте себя так, будто он сейчас спрыгнет и начнёт жрать прохожих, — сказала я с усмешкой, продолжая смотреть ему в глаза.

— Он страшный!

— Он опасный!

— А ещё он мужчина, — лениво заметила я и сладко улыбнулась.

Внутри поднималась волна возмущения. Да как он смеет так на меня смотреть?!

Сёстры уставились на меня, будто я предложила нырнуть в колодец с песчаными змеями.

Сайра оглянулась на дракона и понизила голос:

— Спорим, ты даже подойти к нему не посмеешь.

Я медленно повернулась к ней:

— Ещё как посмею.

— Тогда пригласи его на танец водяной лилии вечером! — выпалила Лирия.

Наступила тишина. Даже ветер, казалось, затих.

— Мы сошли с ума… — прошипела Сайра.

— Папа нас на хлеб и воду посадит, — сказала я, чувствуя знакомый азарт. — Но я рискну. Только не просто так…

Сёстры переглянулись.

— Э-э-э… — Лирия нервно улыбнулась. — Тогда я отдам тебе то ожерелье, которое ты у меня уже год выпрашиваешь.

Я фыркнула:

— И всё?

— А чего ты хочешь?

Я задумчиво посмотрела вслед удаляющемуся дракону.

— Если я приглашу генерала танцевать, — медленно произнесла я, — вы месяц будете делать за меня утренние молитвы и прославлять меня на главной площади.

— Что?!

— Иара!

Я усмехнулась шире:

— Боитесь проиграть?

Сайра прищурилась:

— Ты не подойдёшь.

Я посмотрела вслед дракону и неожиданно даже для себя ответила:

— Ещё как подойду.

Именно в тот момент моя жизнь уже круто изменилась. Я просто ещё об этом не знала.



Отредактировано: 07.07.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять