Волшебное ателье попаданки. Мама для сиротки

Глава 22

Со своим платьем я просидела куда дольше, чем с платьем Ликалины, поскольку попутно занималась перестановками и обустройством места, где буду встречать клиентов.

А ещё потому что решилась добавить больше чар, чтобы в случае чего наглядно продемонстрировать возможности наряда.

И… в итоге у меня получается довольно рискованный вариант, ведь оно не доходит до самого пола, а оставляет открытой нижнюю часть щиколотки.

Однако я с нескрываемым восторгом смотрела на платье, сейчас висящее на манекене.

Я добавила чары защиты от огня, призвав стихию воды, окрасив нижнюю часть юбки синим пигментом. Из-за того, что его пришлось сильно развести у меня получился невероятно нежный голубой цвет.

Также был создан узор в виде черных веточек, где я так же как и на платье Лики использовала стихию ветра, чтобы наряд получился очень лёгким и летучим.

А у пояса решено нанести чёрный пигмент для нанесения зачарования против загрязнения. Местами он лёг не совсем ровно, образовав рваный контур, усиленный множеством складок, но я и не добиваюсь идеально ровных линий при его создании. Сейчас я чувствую себя своеобразным магическим художником и это будоражит воображение. Ведь если я смогу освоить эту технику, то в будущем смогу накладывать ещё больше различных эффектов.

Пока это максимум зачарований, которые я могу наносить на одну деталь. Три. Больше материал просто не принимает и рассыпается. Но всё равно я считаю, что это довольно хороший результат. Ведь ткань не такая прочная, как, к примеру те металлические пластины, принесённые мне Эльдрином.

В назначенный час в двери раздаётся стук, а моё сердце пропускает пару ударов. Эльдрин… Я выдыхаю и иду открывать.

Сегодня я впервые предстану на званом вечере и очень надеюсь, что мне не придётся танцевать.

На пороге меня ожидает ослепительно великолепный мужчина. Его статус подчёркнут богатой вышивкой на костюме и дорогим перстнем, вероятно родовым украшением.

Белые волосы собраны в высокий тугой хвост и я также вижу небольшое едва заметное украшение.

— Неожиданно смелый наряд, — обворожительно улыбается он, а моё сердце проваливается вглубь. Это ведь… вряд ли комплимент?

— Вам не нравится? — выдыхаю я, глядя на мужчину широко раскрытыми испуганными глазами. Мне тут же становится неуютно и хочется прикрыть открытые плечи. А ещё появляется глупое желание, чтобы платье само собой вытянулось и стало “нормально” по меркам этого мира длины.

— Почему же? — он подаёт мне руку, приглашая следовать за ним. — То, что ваше платье чуть короче тех, что носят все, совершенно не значит, что оно хуже. Наоборот, я считаю, что так оно собирает меньше грязи, которая не будет волочиться за множеством слоёв юбок.

После его слов мне становится немного спокойнее и я решаю выйти и проследовать за мужчиной к закрытому экипажу.

— Уверен, у платья есть ещё секреты, — улыбается он, помогая забраться внутрь. Я осторожно присаживаюсь на край обитой мягкой тканью скамейки, вспоминая, что упустила зачарование против заломов на ткани. Но тогда пришлось бы отказаться от каких-то из тех, что я уже нанесла.

— Вы правы, это платье практически невесомое из-за стихии ветра, имеет защиту от огня благодаря стихии воды и также защиту от загрязнений.

— Весьма интересный набор зачарований. Почему именно они? — с явным любопытством интересуется он.

Дорога проходит незаметно за разговорами о попытках наложить множество зачарований. Ещё, как я выяснила, не все они между друг другом совместимы.

И за этими разговорами я совершенно не замечаю, как мы оказываемся в месте назначения. А уверенность архимага постепенно передаётся и мне.

Я ступаю на брусчатку, ведущую к величественному поместью лорда, кружева на резных воротах сверкают на закате. За ними открывается величественная площадь, поражающая размерами и будоражащая воображение.

Сотрудники поместья в нарядной форме встречают нас с добрыми улыбками и легким поклоном.

Мы проходим через парк, украшенный разноцветными фонарями и бархатными коврами, укрывающими газон и создают ощущение уюта.

На площади стоят столы, уставленные закусками и изысканными напитками. Запахи свежих булочек, фруктов и экзотических блюд кружат в воздухе.

Живые музыканты располагаются в углу, игриво перебирая струны, создавая светлую и жизнерадостную мелодию, погружая нас в атмосферу праздника.

Не ожидав, что вечер состоится на свежем воздухе, немного расстраиваюсь. Позднее здесь может стать холоднее, даже несмотря на тёплую погоду сейчас.

Однако, на моё удивление Эльдрин не останавливается здесь, а уверенно следует дальше, ведя меня за собой к самому строению.

Как я перехожу порог, меня охватывает чувство восторга — внутренние помещения поместья поражают своим великолепием. Стены украшены знаменитыми картинами, в которых изображены сцены семейной истории лорда.

Нас встречает сам молодой лорд, одетый в безупречно сшитый костюм, который подчеркивает его юную харизму. Он улыбается, и мир вокруг кажется еще ярче.



Отредактировано: 14.01.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять