Хозяйка Грозовой Пустоши

Глава 10. Лейси

— Полковник сегодня в хорошем настроении, — сообщает Лейси. — Говорит, драконы объелись, и ему пришлось кое-что забрать у повара. Не пропадать же добру!

Из корзинки доносится умопомрачительный запах свежей выпечки. Пирожки, румяные булочки с корицей, маленькие кексы с изюмом — настоящий деликатес по нашим скудным меркам.

— Лейси, ты наша спасительница! — восклицает Элла, хватая пирожок и откусывая. Кайли тоже тянется за булочкой.

Лейси довольно хихикает и опускает глаза.

— Да пошлют боги здоровья и мужской силы твоему полковнику, — с набитым ртом добавляет Элла.

— Этого у него и так хоть отбавляй, — усмехается Лейси.

По их разговору догадываюсь без уточнений — Лейси в близких отношениях с полковником из гарнизона на скале и потому получает свои бонусы.

Она явно гордится своим положением любовницы полковника, хотя и пытается делать вид, что все это мелочи. Теперь понятно, почему Элла с Кайли так ждали ее прихода — не только из-за общения, но и из-за лакомств. И я рада, что попала в такую компанию, пусть и по воле случая.

Лейси обводит нас всех взглядом и останавливается на мне. Прищуривается.

— А ты у нас новенькая? — спрашивает она, и в ее голосе чувствуется легкая настороженность.

— Это Сибил, — выпаливает Элла, прежде чем я успеваю что-либо сказать. — Говорит, парня порезала.

Лейси присвистывает и качает головой.

— Ну ничего себе! В нашем полку прибыло. А вы говорили, я тут самая грозная! Да я невинная овечка!

— И почему тогда ты здесь? — осмелев, спрашиваю ее.

— Ну, так-то меня за мошенничество упекли, — спокойно отвечает Лейси, не выказывая ни капли сожаления. — Опаивала богатеньких любителей непотребств и обчищала, пока спят. И все бы хорошо, да один такой голубчик возьми да проснись невовремя. Ну, я его и огрела подсвечником по голове. А сама бежать с его безделушками. Но, видать, слабо приложила — быстро догнал и сдал в полицию. Там уж суд да дело — много кого опросили, все на меня указали…

— И скольких ты так… обработала? — с любопытством смотрю в ее уверенное лицо и вижу, что в глубине души она гордится своей ловкостью.

— А я их считала, что ли? — фыркает Лейси. — Сколь бы ни было, а показаний тех, кого нашли, хватило, чтоб меня сюда упечь. А Элла и Кайли — они ведь и правда невиновны. Только здесь, в этой глуши, мы все равны — отравительницы, воровки, беглянки. Но пока полковник Тривер в добром здравии, мы голодными не останемся!

— Завтра к нему пойдешь? — спрашивает Элла.

— Нет, завтра у них учения. А еще он сказал, что на днях генерал его по делам в город отправит. Говорите, кому что привезти.

Кайли быстро что-то показывает пальцами, и Лейси кивает:

— Да, про нитки с иголками я помню. Элла, а тебе что?

— Мне подумать нужно, — Элла оглядывает комнату. — Вроде все у нас есть.

От ее слов я впадаю в легкий ступор. Домишко выглядит крайне бедным! Как это «все есть»? Но потом догадываюсь: ссыльным далеко не все положено иметь дома, и к тому же далеко не все этот замечательный полковник может привезти для своей пассии.

— Ах да, — вспоминает Элла. — Бельевая веревка нам нужна новая. И мыло для стирки. Точно, вот это очень нужно.

Лейси заливисто смеется, тряхнув светлыми локонами.

— Ой, Элла, ну ты даешь! Если с таким списком приду, его высокоблагородие подумает не о том! Не надо его так тревожить. А полковник любит, чтоб все по уставу. Представляешь, Сибил, он даже меня в образцово-показательные леди чуть не переделал. Но я отбилась! Не могу я без маленьких шалостей.

Элла, отсмеявшись, подталкивает Кайли локтем.

— Ага, шалостей! Подсвечником по голове — это так, баловство у нее!

— Иной раз лучше воровать, чем просить, — небрежно пожимает плечами Лейси. — У каждого свои принципы, да?

Девушки снова смеются, даже Кайли улыбается.

В их смехе слышится и горечь, и надежда.

— А тебе, Сибил, нужно что-нибудь? — тепло спрашивает Лейси, всего одной фразой принимая меня в сложившуюся дружную компанию.

Я немного теряюсь от такого теплого приема. После ареста и постоянного напряжения, когда казалось, что вот-вот произойдет что-то ужасное, эта дружелюбная болтовня и забота обо мне кажутся чем-то нереальным.

Мне нужно время, чтобы привыкнуть к новым подругам.

— Я даже не знаю, — тихо отвечаю, чувствуя себя слегка смущенной. — Мне, наверное, в первую очередь нужна обувь. У всех тут крепкие ботинки, а я в туфлях. Они совсем тонкие, далеко в них не уйдешь. А тут везде камни. Но я понимаю, это серьезный запрос…

Лейси задумчиво кивает, словно прикидывая, что из этого можно достать.

— Обувь — это да, проблема. Слушайте, девочки, а у нас ведь что-то от Сэйди осталось?

— Да, сейчас посмотрю, — Элла лезет под кровать и вытаскивает мешок.

Разобравшись с завязками, вытряхивает на пол какое-то тряпье и увесистые грубые ботинки. Поношенные, но еще в хорошем состоянии.



Отредактировано: 30.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять