Завитки один за другим появлялись на обложке, складываясь в витиеватый полукруглый рисунок. Старая книга с добротным тисненным переплетом прямо на глазах обретала непередаваемый шарм и выглядела все богаче. Еще несколько быстрых движений, и в самом центре появилась едва различимая фигурка танцующего скелета с едва заметным камнем на лбу. Символический узор дополнил нижнюю часть обложки, и вот на листе красовалась точная копия зачитанного до дыр сборника древних людских легенд.
Каролина на пару шагов отошла от мольберта и, слегка наклонив голову в бок, критически осмотрела результат. Чего-то на листе совершенно точно не хватало, и художница досадливо поморщилась. Ненадолго прикрыв глаза, она попыталась вспомнить книгу, которую не видела уже больше пяти лет, и громко выдохнула, внезапно осознав, что именно ей так не нравилось. Но дорисовать застарелую царапину, красующуюся точно под ногами скелета девушка не успела.
- Каролина, хозяйка ждет тебя в кабинете, - звонко крикнула бойкая брюнетка, пробегая по просторному залу, заполненному десятком талантливых художников. Уже у самого выхода она резко обернулась и громко добавила: - Возьми альбом и пару карандашей.
Девушка недовольно нахмурилась, но заметив несколько осуждающих взглядов от своих коллег, поспешно отвернулась. Бросив последний взгляд на нарисованную библиотеку и небольшую книгу, лежащую на низком столике, Каролина подняла с пола брошенную сумку. Альбом в ней нашелся быстро, а вот остро заточенных карандашей не было не одного.
- Мариза не любит ждать, - негромкое предупреждение, прозвучавшее у самого уха художницы, заставило ее дернуться от неожиданности и уронить сумку обратно на пол.
- Я знаю-знаю. Как только найду карандаш, сразу побегу к ней, - недовольно глянув на застывшего в паре шагов от нее молодого художника в испачканном светлыми красками фартуке, девушка присела на корточки.
- Возьми мои, - ничуть не смутившись, парень неловко мотнул головой из стороны в сторону, отчего темные кудряшки весело запрыгали. – Не стоит еще сильнее злить хозяйку. Боюсь, в этот раз ты так просто не отделаешься.
- Не понимаю, о чем ты, - вздохнула Каролина, но все же забрала пару острозаточенных карандашей. – Спасибо, Сид.
Художник бросил короткий взгляд на девушку, и снова переключил все внимание на ее работу: - Нам всем очевидно, что Мариза до сих пор держит тебя в галерее лишь потому, что некоторые состоятельные клиенты разделяют твою любовь к деталям. Но признаюсь честно, настолько талантливых художников с полным отсутствием фантазии еще стоит поискать.
Каролина поспешно сдернула лист с мольберта и устало пояснила: - Просто я не могу рисовать то, чего никогда не видела. Мариза требует больше пейзажей, но я просто не могу… - девушка замолчала на мгновение, пытаясь подобрать правильное слово, но очень быстро сдалась: - без деталей.
- О чем я и говорю, - насмешливо хмыкнул Сид, отходя в сторону. – Тебе правда пора бежать.
- Спасибо за карандаши, - неловко улыбнулась художница, тут же срываясь с места.
Ее мольберт стоял в самой дальней и уединенной части рабочей мастерской, поэтому чтобы добраться до выхода, Каролине пришлось лавировать между возмущающимися художниками. Извиняясь перед каждым, девушка все-таки добралась до дверей и облегченно выдохнула, лишь сильнее прижимая к груди альбом и карандаши. Несколько раз свернув, она пробежалась по длинным коридорам и, подобрав полы своего длинного светло-коричневого платья, поднялась по лестнице прямо к кабинету хозяйки.
Прежде чем постучаться, Каролина негромко выдохнула, мысленно настраиваясь на крайне неприятный разговор. Мариза уже не в первый раз вызывала ее к себе и отчитывала за невыполнение заказа, но, к счастью, все всегда заканчивалось лишь угрозами скорого увольнения. Только вот художница прекрасно понимала, что долго вспыльчивая хозяйка так не продержится, и Каролине все-таки придется искать другую работу.
Махнув головой, чтобы отогнать мрачные мысли, девушка уверено постучала костяшками пальцев о светлый дверной косяк. Приглушенное «Войдите» от всегда громкой и эмоциональной женщины пусть и заставило Каролину удивленно приподнять брови, но все же задумываться над ровным тоном Маризы художница не стала.
О чем пожалела в тот же момент, когда наконец зашла в ее кабинет.
Тучная Мариза в платье с выразительным вырезом сидела за своим столом, неестественно выпрямив спину. Ее бледное лицо не выражало привычного высокомерия или презрения, женщина посмотрела на застывшую в дверях Каролину с заметным страхом и некоторым облегчением. Художница рвано выдохнула и только тогда перевела взгляд на крепкого мужчину в знакомой форме королевского стража, сидящего в темном кожаном кресле.
- Вы меня звали? – негромко спросила Каролина, совладав со своим удивлением. Девушка осторожно прикрыла за собой дверь и прошла в середину комнаты, коротко кивнув незнакомцу в знак приветствия. Где-то на задворках сознания мелькнула мысль, что этого кресла в кабинете хозяйки раньше не было, но художница быстро от нее отмахнулась.
- Что ж, вот она, Каролина тер Росс, - проигнорировала вопрос Мариза, нервно махнув рукой на застывшую девушку.
Художница громко выдохнула и тут же досадливо прикусила губу. Не решившись и дальше смотреть на хозяйку, она бросила взгляд на мужчину, на этот раз рассматривая его более внимательно. Нашивка с изображением королевского феникса, сжимающего в лапе черный кинжал тут же привлекла внимание Каролины, заставляя невольно отступить на шаг. Теперь странное поведение Маризы казалось весьма понятным – женщина еще хорошо держится перед дознавателем из закрытого отдела.
#37344 в Любовные романы
#11871 в Любовное фэнтези
#2209 в Детективы
#1129 в Магический детектив
расследования, начальник и его помо..., постепенно зарождающ...
16+
Отредактировано: 09.07.2020