Каролина не пришла в себя даже когда оказалось в своем уже ставшем родным кабинете. Против обыкновения Десмунд переместил их прямо сюда, минуя Нейта. Сам дознаватель тут же отпустил девушку и теперь, отойдя к столу, стал излишне резко перелистывать полученные бумаги.
- Десмунд? – неуверенно позвала Каролина.
- Что случилось? – не поднимая глаз, отозвался мужчина.
Художница вздохнула и нервно переступила с ноги на ногу. Сосредоточиться было крайне сложно, учитывая, что ей совсем не хотелось говорить то, что она обязана была сказать.
Каролина подошла практически вплотную к Десмунду, заставив его все же отложить бумаги. Она сняла с пальца кольцо и, положив его на раскрытую ладонь, протянула мужчине. Объяснять свои действия совсем не хотелось, но девушка чувствовала, что так просто эту ситуацию замять не получится.
- Мой отец умеет управлять людьми, даже не используя свой Дар, - едва слышно прошептала она. – Я понимаю, что твое решение было минутным недоразумением, а потому весьма разумно будет просто оставить все как было.
- Считаешь, это было недоразумением? – задумчиво уточнил Десмунд, забирая кольцо.
- А разве нет? – Каролина внутренне ужаснулась от того, сколько надежды было в ее голосе.
Мужчина хмыкнул. Он положил бумаги на стол и отошел к креслу, вертя в руках золотое колечко. Невольная мысль о том, сколь много значит небольшое ювелирное изделие, проскользнула в его голову, заставляя снова усмехнуться.
- Я бывал со многими женщинами, - Каролина вздрогнула от того, насколько отстраненно-задумчивым был голос Десмунда. - Все они были разными, но при этом очень похожими. Самодостаточные, уверенные в себе, целенаправленные и, несомненно прекрасные. Но ты не такая.
От последних слов девушка нахмурилась, не зная принимать их за комплимент или за оскорбление. Тем не менее перебивать она не стала, решив сначала дослушать столь редкое и такое важное откровение.
- Ты слабая, слишком наивная и добросердечная. Порой от твоей жалости к заключенным мне становится не по себе, но я понимаю, что иначе ты не можешь. Знаешь, в чем-то твой отец был прав: я и сам не понимаю, как ты выжила в этом мире будучи такой… наивной.
Десмунд подошел ближе к девушке, взял ее руку в свою и поднес к лицу, мягко прикоснувшись к ладони губами. Каролина невольно прищурилась от приятных ощущений, а на ее лице расцвела мягкая улыбка.
- Тебя хочется оберегать, девочка. Рядом с тобой хочешь – не хочешь, а почувствуешь себя настоящим мужчиной, готовым на все лишь бы видеть эту самую улыбку на лице любимой женщины. Мне не нужна от тебя ни сила, ни возможный Дар, ни, уж тем более, деньги. Я вижу в тебе, Каролина тер Росс, желанную любовницу, любимую жену и любящую мать.
- Лучше остановись, иначе я расплачусь, - пробормотала растроганная девушка, прислонившись лбом к плечу мужчины. В тот же момент она почувствовала, как весь он затрясся от тихого смеха.
- Я не хочу спешить с женитьбой, понимая, что и ты не готова к такому шагу, - говорил Десмунд, почти касаясь губами ее уха. – Но очень надеюсь, что однажды мы все же решимся на это. А до тех пор…
Мужчина мягко отстранил от себя растерянную Каролину и все же надел на ее аккуратный палец маленькое колечко: - Я хочу, чтобы оно было у тебя.
Девушка не слишком красиво шмыгнула носом. Не способная выразить свои эмоции какими-либо словами она просто повисла на шее Десмунда, чувствуя, как его руки обхватывают ее талию.
- Лорд тер Оден? – раздался приглушенный голос с другой стороны двери, а за ним последовали три четких удара о деревянную поверхность. – Вы здесь?
Десмунд тут же принял привычное отстраненное выражение. Не обладающая такими же выдающимися способностями Каролина отстранилась от мужчины и поспешила занять свое излюбленное место в кресле. Убедившись, что девушка боле менее сосредоточилась, дознаватель позволил говорившему войти.
- У тебя что-то срочное, Гийон?
Мужчина кивнул сначала Каролине, на что она приветственно махнула рукой и улыбнулась, а затем повернулся к Десмунду. Лицо Гийона как всегда было непроницаемо, и догадаться о причинах его визита не представлялось возможным. Поэтому художница постаралась выкинуть все личные мысли из головы, сосредоточившись на разговоре.
- Возможно мне удалось найти дочь герцога.
- Возможно? – нахмурился Десмунд.
- Мой Дар привел меня в лес. К старой прогнившей избе и заросшему саду. Никого живого я там не нашел, но Дар обмануть нельзя. Чуть позже я, конечно, узнал, что примерно в том самом месте находится загородный особняк лорда Алистера тер Варена. Но от этого лишь появились новые вопросы, ответы на которые я самостоятельно найти не сумею.
Какая-то далекая, совсем отстраненная мысль проскочила в голове Каролины. Но девушка все никак не могла за нее ухватиться. И хотя она чувствовала, что все детали у них на руках, что-то во всем этом деле все равно не складывалось. Каролина усердно копалась в своей памяти, пытаясь найти единственный ответ на множество вопросов, но стоило ей только приблизиться к разгадке, как она немедленно ускользала.
- Мы были в его доме, - тем временем продолжил говорить Десмунд. – Среди прислуги нет молодых девушек, а по возрасту пропавшей подходит только дочь лорда.
#37385 в Любовные романы
#11866 в Любовное фэнтези
#2220 в Детективы
#1136 в Магический детектив
расследования, начальник и его помо..., постепенно зарождающ...
16+
Отредактировано: 09.07.2020