Зеркальный дракон: Легенда на перепутье

ГЛАВА 1

Карета медленно ползла по ухабистой дороге, равномерно покачиваясь и поскрипывая. Колеса то и дело ныряли в лужи, смывая с себя налипшие комья грязи вперемешку с пожелтевшей травой. Кучер, грузный и одутловатый дядька, от которого исходил неприятный запах перегара и немытого тела, похрапывал на козлах. Небо, затянуло серыми тучами, моросил дождь. За каретой плелись семь лошадей, везущих на своих спинах, воинов в кожаных доспехах. По одному лишь взгляду на унылый кортеж можно было понять, что они уже давно в пути. Из-за разбитой дороги и плохой погоды пришлось добираться две недели.

Впереди, за туманной пеленой дождя, замаячил силуэт огромного замка. Именно к нему и держала свой путь процессия. Карета въехала на подъемный мост. Старые доски заскрипели, прогибаясь под тяжестью экипажа, а позеленевшие и проржавевшие цепи, звякнув, натянулись. Мост уже несколько десятков лет не поднимался.

Въехав на грязный внутренний двор, всадники спешились и осмотрелись. Здесь явно давно не прибирались. Поломанные доски отброшены к почерневшим стенам, стекла в окнах большей частью выбиты, огромная дверь, сорванная с петель, валялась прямо перед входом. Не обращая внимания на лужи под ногами, один из воинов подошел к карете и распахнул дверцу.

— Приехали, ваша светлость, — грубый, чуть с хрипотцой, голос прервал тишину. Мужчина протянул руку, помогая выбраться из экипажа молодой худенькой девушке, зябко кутавшейся в потрепанную меховую накидку. Полы коричневого платья почти коснулись земли, но герцогиня успела их придержать, чтобы не испачкать и не намочить. Девушка выглядела устало, разбитая дорога вымотала, она мечтала наконец-то принять ванну, смыть с себя грязь и выспаться. Ранние подъемы и постоянное движение сводило ее с ума, герцогиня вымотала все нервы себе и окружающим.

— Есть здесь кто? — рявкнул воин, заставив девушку вздрогнуть от неожиданности. — Рик! Харт! Найдите что ли кого… А то попрятались, как крысы.

Мужчина зло сплюнул на землю. Герцогиня брезгливо поморщилась и отвела взгляд.

— Не радует меня в этой дыре торчать. Сдать вас коменданту да в обратный путь, глядишь к вечеру на постоялый двор вернемся. Там и кормят сносно, и тепло.

— Капитан, — к ним направлялся один из воинов, волоча за шкирку старика. — Похоже здесь только он.

Встряхнув для острастки, мужчина поставил старика перед капитаном.

— Где комендант, где все? — обратился тот к старику.

— Дык нету никого, сгинули — развел руками старик. — Кто жив остался, разбежались по соседним землям или в разбойники подались. Разве что по деревням несколько семей наберется…

— А ты кто такой и чего не сбежал? — продолжил расспрашивать старика капитан, смеряя того недобрым взглядом.

— Куда уж мне, того гляди бегалки откажут. Да и привык уж, как-никак тридцать лет комендантом тут служил, при бывшем хозяине, а сейчас конюшенный, — вздохнул старик и поморщившись потер спину.

— Значит сгинули, говоришь… А от чего?

— Да знамо от чаво, — махнул рукой старик. — Изуверги напали да поубивали всех от старых до малых, девиц, что выжили, с собой угнали.

— Какие еще изверги? — нахмурился капитан.

— То ли разбойники, то ли туманники, кто их разбирать будет, когда горит все кругом и людей режут, как свиней.

Капитан молча пожевал губу, теперь увидев в разрухе следы битвы и почерневшие от пожара камни.

— Как давно это произошло?

— Месяца два али три уж прошло.

— Почему в столицу не сообщили?

— А некому сообщать. Гонца у меня нет, да и лошади, а пешим в столицу — это ж полгода, а то и год с моими-то ногами, топать буду.

— Ладно, сами сообщим. Там пускай король решает, что с землями этими делать, или герцог. Вроде все равно туманникам отдавать хотели в уплату долга, — махнул рукой капитан и повернулся к своим людям. — Разгружай барахло и домой.

Воины подошли к карете и выгрузили прямо на землю два сундука, скинув на них объемистый узел.

— По коням! Разворачивай! — скомандовал капитан и, вскочив в седло, натянул поводья, усмиряя дернувшуюся было лошадь. Кучер развернул карету и выехал со двора, направившись к подвесному мосту. За ним последовали всадники.

— Эй, господа хорошие, а девицу-то? Неужто здесь бросите? — закричал старик, ковыляя за всадниками.

— Приказано доставить в замок Улинор. И ждите, через пару недель каторжников для работ на рудниках пригонят, — капитан пришпорил коня, обогнав возницу. Ему хотелось поскорее убраться из этого места.

— Да как же это? — старик удивленно уставился на девушку. — За что тебя так, милая?

— Пустая я, нет во мне ни крупицы магии: ни светлой, ни темной — накой такая супруга сдалась, что сильных детей не может мужу подарить, — вздохнула герцогиня и с тоской посмотрела на стоящие в грязи вещи.

— Дела… — протянул старик. — Сейчас я тачку пригоню, вещи погрузим да в дом отвезем.

Девушка опасливо оглядела чернеющие дыры окон на серой каменной стене.

— Не, в замке жить непригодно, — махнул рукой старик, резво приковыляв с тачкой. — Ко мне пока пойдем. Тебя как хоть звать-то, красавица?



Отредактировано: 18.09.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять