— Меня Арно кличут. Ты, пей, согревайся, а то вон продрогла вся, и поешь чего Священный послал, — старик налил в железную помятую кружку кипятка, едва подкрашенного чаем, и водрузил на стол тарелку с серым нарезанным хлебом и банку меда. — У герцога Арагона вроде ж сыновья были? Да и земли эти Бейтсам принадлежат.
— Я жена старшего, Эррола Арагона, — вздохнула девушка и взяв хлеб отломила от него кусочек. — А в девичестве Варэн Бейтс.
— Так ты, получается, и есть хозяйка этих земель? Дочь покойного барона Иста Бейтса. Ух и злой был дракон, неуправляемый. Жену свою убил и сына, только дочку и спасли, — вздохнул старик и пригладил седую бороду. — Мне старуха моя любила рассказывать, пока жива была, как убегала в лес с тобой, пытаясь спасти от обезумевшего отца. Я потом тебя дядьке твоему и отвозил.
— Я вас совсем не помню, — улыбнулась Варэн и машинально накрутила на палец черный локон.
— Да куда уж тебе, ты крошка такая была. Мою жену Элин как раз в няньки пригласили для вас, малышей. Только не пришлось ей в няньках ходить, все папаша ваш полоумный. Как родились вы с братом, так с ума и сошел барон. Сказывала Элин, кричал страшно, что не его дети, нагуляла. Не чувствует он сына. А потом вообще заревел страшно: «Не мой сын, не от моей крови! Ублюдком воняет!» Так разошелся, что не удержал зверя своего и погромил часть замка. Жену убил, сына, да и сам помер. Я тогда караульных проверял, служил у барона комендантом, услыхал грохот, рев жуткий, а потом как заполыхали огнем верхние этажи… Я туда бросился, за Элин испужался, а там бешенное пламя и близко не подойти. Все, кто был на верхних этажах, сгинули. И батюшка ваш в том пожаре погиб, — Арно махнул рукой. — Стены замка крепкие оказались, не выпустили дракона, так и угорел. Огонь-то дракону нипочем, а вот без воздуха ни одна наземная тварь не обойдется. Даже тел не осталось. А ты чего оторопела милая, никак не знала?
— Не знала, — покачала головой Варэн. — Но предполагала что-то такое. Меня ради этого приданого замуж и выдали за герцога. Королю земли эти понадобились, чтобы с туманниками расплатиться. Долг большой у короны перед ними. Вот землями и решено было выплатить. Сосватали меня за брата его двоюродного. Тот сразу обозначил, что брак у нас фиктивный и не долгий. После развода мне было обещано имение и рента. Я на такое и не рассчитывала, думала, так и останусь при дяде век коротать, в приживалках. Я же понимаю, что пустая жена для высокородных недопустима, а кто магией не владеет, за тех меня не отдадут — не ровня они мне по происхождению.
— Так, чем же ты мужа прогневала, что сюда сослали?
— Ох, — тяжко вздохнула герцогиня и отпила маленький глоток из мятой кружки. — Как замуж меня выдали, объявился брат моего отца Шарон Бейтс, дядька тоже, получается. Я его и в глаза никогда не видала. Он начал требовать, чтобы землю с рудниками ему отдали, дескать я прав никаких на эту землю не имею. Земля роду Бейтс принадлежит, а поскольку отец меня не признал, только по трагической случайности при столь знатной фамилии осталась. У дядек, оказывается, договоренность была, что по исполнении мне двадцати одного года я эти земли отписываю графу Шарону Бейтсу, как близкому родственнику. Но дядя Кайт решил сам эти земли через меня короне передать.
— Эх, а Блэр-то ушлый оказался. Перед королём выслужиться решил?
— Да, ему за это должность при дворе дали довольно прибыльную и влиятельную. Сразу после моей свадьбы. И у меня шанс на хорошую жизнь появился. Только вот Бейтс затребовал проведение кровного обряда, чтобы доказать, что я… — Варэн запнулась.
— К Бейтсам не имеешь отношения, — закончил за неё старик Арно.
Герцогиня согласно кивнула.
— Супруг мой сначала очень разозлился, что я своим происхождением все планы его ломаю. По поводу сложившейся ситуации он в срочном порядке провел переговоры с моими дядями: графом Бейтсом и виконтом Кайтом Блэр, — герцогиня задумчиво закусила губу.
— Ну и о чем договорились? — с интересом спросил Арно.
— О том, что герцог Арагон женится на дочери графа Бейтса в обмен на эти земли, как только будет доказано, что я не дочь своего отца.
— То есть он с тобой развелся, а сюда зачем отправил?
— Нет, не развелся. Не смог. Ни доказать, что я ни Бейтс, ни развестись.
— Это как? — удивился Арно.
— Ну от обряда сам Бейтс отказался, почему-то. А развод невозможен по чистейшей случайности. Когда писарь переписывал начисто брачный договор и заверял, то при зачине пера поранил палец и вместо крови Священного дракона на один из листов попала его собственная. Писарь не заметил и решил, что этот уже заверен священной кровью, — девушка посмотрела на старика и грустно улыбнулась. — Именно на этом листе было прописано про возможный развод и в каких случаях. Если этот лист не подписывается супругами и не заверяется, то развод невозможен. А поскольку весь договор, скрепленный кровью Священного дракона, уже передан орденовцам, поменять ничего нельзя.
Арно расхохотался.
— Ай да герцог Арагон, сам себя обскакал. Это же удача.
— Или смертный приговор, — вздохнула Варэн и посмотрела на грязное маленькое окно, за которым темнело.
— Или так, — согласился старик. — Гиблое здесь место, то разбойники, то туманники, теперича вот каторжников везут.
Герцогиня побледнела и затравленно посмотрела на Арно.
#50380 в Фэнтези
#14919 в Приключенческое фэнтези
#81455 в Любовные романы
#25124 в Любовное фэнтези
дракон, властный герой, фиктивный брак
16+
Отредактировано: 18.09.2024