Жена и любовница хозяина курорта

Глава 14

Ликария

Но флиртовать с Райли мне в тот день было некогда. Одевшись попроще и потеплее, я отправилась на конюшню. Ванесса раскладывала новые вещи, и я попросила ее составить список того, чего еще мне не хватает. Те же средства гигиены, заколки… также хочу на лыжах научиться кататься, а значит, нужна спортивная одежда. Так вот, зачем мне конюшня? Я предположила, что где-то там и кареты стоят. Мне надо посмотреть, какой принцип лежит в основе их движения, крутятся ли колеса за счет исключительно лошадиной тяги или есть какие-то механизмы, чтобы облегчить эту работу. Сама карета подвешивается на рессорах. Я могла бы и догадаться, ведь уже ездила в городок на ней. Ход был довольно мягкий.

Вернулась в номер, взяла ручку и листок бумаги. Что я знаю о подъемниках? Есть воздушные и наземные. Для воздушных нужны опоры мощные,между ними протягивается стальной трос, на трос с помощью мощных креплений вешаются кабинки или кресла, и все приводится в работу двигателем. Рисую примерную схему. Уже начинаю сомневаться в реализации; будь я технарем, может, и смогла бы более детально все прорисовать и объяснить.

Нужно посмотреть, какие там трассы. Может, легче будет построить что-то типа фуникулера — рельсы проложить и поднимать карету с большим количеством сидений. Или сами колеса изменить... Нарисую первый в этом мире трамвай, только без электрической тяги, а там посмотрим!

Одеваюсь тепло, беру с собой Вальтера, и мы идем к склону. Там на базе ко мне сразу подходят и вежливо интересуются, что госпожа желает, искоса поглядывая на моего охранника.

— Я хочу пройтись по склону вниз. В идеале бы съехать, но у меня нет брюк.

Мужчина меня внимательно осматривает.

— А вы на лыжах кататься-то умеете, госпожа? У нас есть несколько трасс для новичков и посложнее — для уверенных лыжников.

— Не умею, тем не менее мне надо осмотреть обе трассы.

— Давайте начнем сначала, госпожа. Кто вы и зачем вам осматривать трассы? Есть разрешение от хозяина курорта?

— Меня зовут Ликария Крег. И мне нужно осмотреть трассу.

— Ваша Светлость? Не знал, что хозяин женился. Вернее, слухи ходили... Извините. Я позвоню по артефакту связи, уточню. Не возражаете?

— Конечно. Будьте так любезны!

Мужчина достает артефакт связи — мысленно ставлю галочку, мне тоже такой нужен.

— Слушаю.

— Милорд. Тут пришла ваша жена, она хочет осмотреть склоны, но не умеет кататься.

— Ликария? Это может быть опасно!

— Я здесь, Киллиан. Мне бы спуститься и подняться обратно. Это надо для того, о чем мы утром разговаривали в кабинете.

— Я надеюсь, ты не одна Ликария?

— Со мной Вальтер!

— Хорошо. И да, — это он уже к мужчине обращается, — Стив, моя жена раньше бывала на базе? Может, каталась?

— Нет, милорд. Хотя однажды... Нет, я наверное, что-то путаю.

— Говори, Стив! Я сам решу, важно это или нет. Однажды я нашел девушку, она лежала без сознания посередине трассы. Прошу прощения, графиня, она очень похожа на вас, но была одета как простолюдинка.

— Это я так иногда развлекалась, Стив. Чтобы быть неприметной.

— Ликария, расспроси все насчет того случаю, расскажешь мне потом, — говорит муж и отключается.

Сегодня мы решили спуститься вдоль трассы для начинающих. Во время спуска Стив показывает мне место, где он нашел меня.

— Вы меня не помните, графиня? — спрашивает он.

— Недавно я снова упала с лестницы и некоторых моментов не помню. Я помню только, что после падения катилась кубарем вниз.

Склон совсем не крутой. Это какой надо быть неуклюжей, чтобы упасть вниз? И вообще, что я тут делала?

— Стив, а что еще есть рядом со спусками или вашей лыжной базой?

— Кафе.

— Вальтер, знаю, ты тоже, наверное, устал, но нам надо сходить в кафе.

— Как скажете, графиня.

— И последний вопрос. Вы случайно не помните дату, когда нашли меня в снегу? И спасибо за то, что спасли.

— Что думаешь, Вальтер? — чуть позже спрашиваю я. — Это совпадение, что я дважды падала? Один раз со склона, когда уже темнело и меня не должны были найти, замерзла бы в снегу. Причем момент был выбран удачно. В этот день в честь дня рождения моего мужа можно было кататься бесплатно, благодаря чему собралось много людей не только из отеля, но и из городка. Второй раз, как ты знаешь, на днях.

— Не верю я в такие совпадения, графиня. Четко спланированное покушение. Если шею не сломает, то замерзнет — полагаю, так думал преступник. Поэтому прошу, графиня, не ходите никуда одна, даже на конюшню.

— Откуда знаешь?

— Увидел, почти случайно. — Смотрю на Вальтера, мол, рассказывай. — Шел к вам, но вы уже вышли из номера и завернули за угол, я за вами. Просто не стал мешать осматривать карету. Правда, не понял, для чего вы ее осматривали.

— Любопытно стало. Принцип тяги какой? Да и сама карета не на осях, не на пружинах, а уже на рессорах.

— Вы очень умны, графиня.

— Спасибо, Вальтер.

Подойдя к кафе, мы останавливаемся. Здесь на удивление много народу. Оказывается, кто-то из приезжих празднует день рождения и пригласил своих приятелей из отеля.

— Хм, пожалуй, зайдем в следующий раз.

В номере я решаю нарисовать схему подъемника-трамвая для небольшой трассы. Для такого склона он подходит идеально, так как склон не крутой, а имеет плавный спуск. Кабины машиниста будут расположены в начале вагона, внутри много сидений. Можно даже сделать сцепку из двух вагонов. Чтобы подъемник не сошел с рельсов, они должны быть со специальным желобком.

Не знаю почему, но я сильно волнуюсь. Поднимет муж меня с моей идеей завтра на смех, а я так уверенно о ней заявляла.



Отредактировано: 14.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять