Жестокий развод с генералом драконов

Глава 12

Таверна мгновенно замирает. Все головы поворачиваются ко мне. Глаза расширяются от шока.

Никто, абсолютно никто не ожидал увидеть в таком месте леди с высоко поднятой головой.

Рыжебородый Рэнделл первым приходит в себя. Его глаза сужаются, он внимательно смотрит мне в лицо.

Затем его взгляд опускается на мою одежду, на драгоценности, на сопровождающих меня служанок, которые выглядят так, будто вот-вот упадут в обморок.

– Ты? – произносит он, растерянно лупая глазами.

Второй мужчина, Гаррет, тоже пристально вглядывается в меня. В его взгляде что-то странное – смесь удивления, узнавания и... страха?

– Бездна, – шепчет он. – опять эта сумасшедшая.

Эти слова мало кто слышал, но я-то не глухая. Особенно сейчас.

Все пялятся на меня так, будто внезапно отрастает вторая голова. В воздухе повисает такая тишина, что я слышу, как муха бьётся о стекло окна.

– Леди Дарк для вас, – произношу я годами натренерованным голосом, что даже у этих бруталов дергается глаз. Так-то! – А теперь кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит?

Напряжение в таверне нарастает до такой степени, что, кажется, воздух вот-вот заискрит.

Рыжебородый и темноволосый переглядываются, словно не зная, как реагировать. Хозяин таверны выглядит так, будто готов провалиться сквозь землю.

А я стою на пороге, выпрямив спину и вздёрнув подбородок. И вот что я понимаю четко: эти двое неандертальцев явно знакомы с Хельгой, и знакомство это так себе прошло.

В таверне царит мертвая тишина. Виола и Герда застыли у порога, с ужасом наблюдая, как я делаю шаг вперед. Ни одна из них не решается остановить меня – их страх перед последствиями моего самоуправства очевиден, но что-то в моей осанке и голосе заставляет их молчать.

Стук моих каблуков по деревянному полу эхом разносится по затихшей таверне. Я прохожу между рядами столов, ощущая на себе десятки взглядов. Мужчины расступаются, освобождая дорогу. Кто-то смотрит с откровенным удивлением, кто-то – с опаской, а некоторые – с плохо скрываемым восхищением.

– Леди Дарк... здесь? – слышу я шепот справа. – Чем мы заслужили такую честь?

Останавливаюсь перед двумя бородачами, все еще сжимающими кулаки и сверлящими друг друга взглядами, хотя теперь их внимание частично переключилось на меня.

– Итак, – произношу я, оглядываясь по сторонам, – я спрашиваю еще раз: что здесь происходит?

Рыжебородый Рэнделл переминается с ноги на ногу, явно не зная, как реагировать. Темноволосый Гаррет выглядит более напряженным, его пальцы все еще сжимают рукоять ножа, хотя он опустил руку.

– Это не ваше дело, ле... – начинает Гаррет, но Рэнделл толкает его локтем.

– Заткнись, идиот, – шипит он.

Их перешептывания дают мне пару секунд, чтобы оценить ситуацию. Перевернутый стол. Рассыпанные карты. Бутылки с крепким алкоголем. Классическая картина: спор из-за карточной игры, возможно, один из них действительно жульничал. В моем мире такие споры часто заканчивались в участке или, что хуже, в морге.

– Карточный спор? – спрашиваю прямо, приподнимая бровь. – И кто кого обвиняет в жульничестве?

Рэнделл откашливается, бросая взгляд на Гаррета.

– Он, миледи. Утверждает, будто я подсунул крапленую колоду. Но клянусь всеми богами, я честный игрок!

– Лжец! – вскидывается Гаррет. – Я сам видел, как он метил карты!

Они снова готовы броситься друг на друга, но я поднимаю руку, чтобы они замолчали.

– Покажите мне колоду, – требую я.

Хозяин таверны, все это время прятавшийся за стойкой, поспешно подходит, подбирая с пола карты.

– Вот, миледи, – он протягивает мне помятую колоду.

Беру карты, внимательно их рассматривая. Дизайн незнакомый, но принцип тот же – четыре масти, числовые и картинные карты.

Медленно перебираю их, ища признаки крапления – микроскопические надрезы, пятна, неровности бумаги. Мой взгляд цепляется за еле заметные точки на рубашках некоторых карт. Кто-то действительно пометил их, причем довольно профессионально.

– Интересно, – произношу я, поднимая взгляд на Рэнделла. – Кто принес колоду?

Рэнделл немедленно указывает на Гаррета:

– Он! Именно он предложил сыграть и достал карты!

Гаррет багровеет:

– Ложь! Ты принес их! Не пытайся выкрутиться!

Я поднимаю еще одну карту, внимательно ее изучая.

– А знаете, что я нахожу интересным? – произношу задумчиво. – Эти метки... они сделаны так, чтобы их мог видеть только сидящий справа от раздающего.

Оба мужчины замирают.

– Кто из вас сидел справа от раздающего? – спрашиваю, хотя уже догадываюсь.

Несколько зрителей указывают на Гаррета.

– Он, – подтверждает хозяин таверны. – Господин Гаррет сидел справа от господина Рэнделла большую часть игры.



Отредактировано: 01.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять