Жестокий развод с генералом драконов

Глава 18

Закрыв за собой дверь своих покоев, я прислоняюсь к ней спиной, позволяя себе выдохнуть.

Улыбка сама расползается по лицу – довольная, как у сытой кошки.

План сработал лучше, чем я могла надеяться. Мелиссанда Дарк оказалась именно такой женщиной, на которую я рассчитывала: гордой, властной и принципиальной.

Я отхожу от двери и направляюсь к окну, разглядывая сады замка. Времени осталось катастрофически мало.

У меня от силы дней пять, чтобы раздобыть деньги на дом, а времени на развод — еще меньше.

А еще надо бы законы изучить, хоть те, которые касаются семейного и имущественного прав.

Появление Мелиссанды... это подарок судьбы. Если я смогу удержать её на своей стороне хотя бы несколько дней...

Не успеваю я сделать вдох, как дверь с грохотом распахивается. Вздрогнув от неожиданности, я оборачиваюсь.

На пороге стоит свекровь, и её лицо...

Вот же черт!

Да эта женщина сейчас все тут спалит огнем, что полыхает в ее глазах.

– Леди Мелиссанда, – начинаю я, но она обрывает меня жестом.

Дверь захлопывается за её спиной с такой силой, что я выдыхаю. А муженек там знатно постарался. Ну молодец, мне на руку. Даже расцеловать “любимого” захотелось.

Свекровь подходит ближе, её взгляд сверлит меня насквозь. Молчание, кажется, длится вечность.

– Почему ты мне не рассказала? – голос Мелиссанды звучит низко, опасно тихо.

Но кого этим испугаешь? Уж точно не меня. Но знать об этом свекрови не обязательно. Поэтому я старательно играю свою роль кроткой невесты и опускаю взгляд.

– Не рассказала... что, леди Мелиссанда? – спрашиваю я едва слышно.

Вот теперь и ты знай, какой твой сын. И, судя по виду леди, она точно не в восторге.

Свекровь шумно выдыхает.

– Про любовницу, – выговаривает она. – И про ссылку. Про то, что мой сын сошел с ума!

Поднимаю глаза на свекровь, и пусть она видит в них то, что нужно: боль, стыд, смирение.

– Я... я не хотела создавать проблем, – говорю я тихо, и голос даже дрожит – Оскар мне, пожалуйста! – Ваша семья и так столько всего пережила. Генерал имеет право на счастье, даже если это счастье не со мной. Я думала... если я тихо уйду, не создавая скандала, так будет лучше для всех. Для вас, для Айрона, для репутации дома Дарк.

– Глупости! – бросает она. – Вовремя я приехала. Вот чуяло мое сердце неладное.

– Что вы предлагаете?

– Ссылка отменяется, – объявляет свекровь. – Ты остаёшься здесь. И начинается осада. Моему сыну придется несладко.

Утро встречает меня удивительным спокойствием. Слишком спокойным, если честно.

Открываю глаза и несколько мгновений просто лежу, прислушиваясь. Тишина. Никаких шагов за дверью, никаких резких голосов. Словно вчерашняя буря была лишь плохим сном.

– Проснулась, любовь моя? – раздается сбоку.

Это еще что такое?



Отредактировано: 01.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять