Злодейка, что уходит в долгосрочный отпуск

Глава 9

Покинуть особняк незамеченной оказалось куда сложнее, чем я представляла. Помимо обычных стражников, которые проходили по коридорам крайне часто, Герцог наложил на поместье магическую защиту. По территории летали маленькие голубые бабочки, которые от малейшего звука бросались в сторону его источника и, убедившись в безопасности, возвращались на место. 

— Если миновать людей я смогу, то с этими бабочками могут быть проблемы. 

Я взглянула на свое отражение. Кроме лица и неизменных изумрудных глаз больше ничто не выдавало во мне аристократку. Этого было более чем достаточно.

Когда пришло время, я коснулась браслета. Дымка окутала комнату, и огромный мохнатый зверь вышел из тумана.

— Давай выберемся из особняка, Тайфун.

Венатор на мое предложение недовольно оскалился и демонстративно сел, словно не собирался подставлять свою спину. Своевольный зверь. Пускай я и заключила с ним контракт, но он всячески показывал свое несогласие с условиями.

— Я закажу для тебя лучшее мясо, если ты мне поможешь миновать изгородь.

Стоило только заговорить о еде, как уши Тайфуна заинтересованно дернулись. Несколько секунд он буравил стену взглядом, после чего тяжело вздохнул и лег на живот.

Я же не смогла сдержать победной улыбки. Отлично. Мне попался гордый зверь, однако ради еды он был готов переступить через свое достоинство. В таком случае сработаться с ним будет куда проще.

Открыв дверь на балкон, я убедилась в отсутствии стражи. Несколько бабочек парили совсем рядом, а заветная ограда была скрыта высокими деревьями магического сада. Нужно поторопиться.

Я подошла к Тайфуну и, перекинув ногу через его спину, села. И как только зверь поднялся на ноги и меня слегка тряхнуло, я ощутила настоящее положение дел.

Прямо сейчас я сидела на волшебном существе. В нереальном мире, полном магии и мистических животных. Почему-то осознание этого пришло только сейчас, когда пальцы утонули в лоснящейся гриве, а ноги сжали бока зверя, грудная клетка которого размеренно поднималась и опускалась. По коже прошелся холодок.

Тайфун сделал шаг к балкону. Неосознанно прижавшись сильнее, я и не заметила, когда зверь сделал один единственный прыжок и оказался в саду. Неизвестно, каким чудом я смогла подавить испуганный вскрик. 

Ближайшая к нам бабочка встрепенулась и сменила курс. Заметивший это Тайфун резко бросился вперед, лавируя между деревьями, подобно изворотливой змее. Шорох листвы заинтересовал еще несколько бабочек. Тайфун же стал бежать еще быстрее. 

Я испуганно прижалась к его телу. Система говорила, что у меня есть навык верховой езды, но либо его явно не хватало, либо он относился только к лошадям, потому как на венаторе я держалась с большим трудом. И когда я увидела изгородь, то осознание того, что план с самого начала был неудачным, нагрянуло слишком неожиданно.

— Тайфун, — голос задрожжал. — Мы не выберемся.

Изгородь стала куда выше. Еще утром она не достигала и трех метров, а сейчас возвышалась на все пять. Помимо высоты на ней появились еще и пики, острые грани которых отражали лунный свет.

Неужели еще одна уловка Герцога? Тогда каким чудом я должна выбраться из поместья? Если Герцог застанет меня за бегством, то моя репутация упадет еще больше. Ведь куда может бежать злодейка ночью, если только не совершать очередное гнусное дельце?

Я потянула Тайфуна за шерсть, вынуждая сменить курс.

— Тайфун, надо вернуться!

Но зверь не послушал. Дыхание участилось, а без того быстрый бег стал совсем сумасшедшим. 

— Тайфун!

И когда мы оказались совсем рядом венатор остановился лишь на одну секунду. А затем он резко прыгнул.

Я не сдержала тихого вскрика.

Ветер хлестал по нам, словно сумасшедший. Я сильнее прижалась к телу Тайфуна и закрыла глаза, боясь услышать жалобный скулеж, когда зверь насадится на пики, однако его не последовало. А когда тело резко повело вперед, а вместо воя я услышала звон когтей, я посмела открыть глаза.

Тайфун действительно перепрыгнул.

Мы смотрели на особняк за изгородью. Десятки бабочек вились в том самом месте, где Тайфун прыгнул, но за ограду не заходили. Словно их не интересовало то, что происходило за пределами поместья. Поняв, что источника шума больше нет, они скрылись.

Я же оперлась дрожащими руками о спину Тайфуна и тяжело задышала. Будто это не он бежал, а я. Все тело пробила крупная дрожь.

— Больше так не делай, слышишь?

Но венатор даже не думал слушаться. Его дыхание было таким же тяжелым, как и мое собственное, однако он выглядел по-настоящему счастливым. Будто эта неожиданная погоня напомнила ему о свободной жизни, когда он мог бежать по пустынным просторам без оглядки. 

— Больше не пугай меня так, хорошо? Мы бы просто придумали другой план. 

Тайфун надменно фыркнул и сел. Я же по его спине скатилась, будто по горке, отряхнулась и осмотрелась. Людей здесь нет, значит никто не раструбит на всю округу о том, что из дома Герцога выскочила неизвестная девушка верхом на венаторе. Родня сразу поймет, что это я. Еще один пункт задания выполнен.

— Я пока верну тебя в браслет.

Тайфун мои слова воспринял крайне агрессивно. Оскалился и выгнул спину, словно недовольная кошка. Я понимала его недовольство после того адреналина, что он испытал, но прямо сейчас я должна была пойти одна.

— Тайфун, мне действительно очень жаль, но я должна тебя вернуть, — мягкий голос зверя вовсе не успокоил. — Обещаю, что как только я закончу с заданием и мы вернемся в поместье, я перестану тебя прятать. Будешь жить в моей комнате и есть лучшее мясо.

Словно уговаривала нерадивого ребенка съесть брокколи, прежде чем дать мороженое. Тайфун все еще негодующе воротил мордой, но в конечном счете смирился. Дымка окутала дорогу и потянулась к моей руке, коснулась браслета и скрылась в нем. 

Тайфуна больше не было рядом.

Я же в очередной раз убедилась в отсутствии зевак, после чего направилась к нужному месту.



Отредактировано: 23.01.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять