Оля Родионова, Через війну зовсім немає сил і натхнення писати. Але закрадаються думки, що варто повернутись до книг в якості терапії. Можливо закінчу восени цю книгу, але вона буде лише на українській мові.
Людмила Макаренко, Маю надію, що у вас все добре. Так, я думаю, що трохи пізніше я перекладу цю книгу та допишу її. Обов'язково дам вам знати.
Обіймаю. Все буде Україна)
Два дня назад на рассвете мы бросили свой дом и бежали из родного города под взрывы, забыв даже документы детей. Я всегда говорила на русском. Писала. У нас в Украине никогда не было языковой проблемы. Каждый уважал выбор другого. А потом пришла россия… Двое суток под вой сирен и взрывы мы добирались в более безопасное место. Города моих родных разрушены. Русские обстреливают градом даже детские дома… А то, что говорят у вас на телевидение- полный бред. Эта книга дописана не будет, потому что это последние строки на этом языке…
Не буду спешить всех догонять, чтоб потом не обновлять библиотеку в ожидании обновлений. Но уже довольно потягиваю чай, улыбаясь наглому спортсмену и Зубрилке))
Вдохновения, дорогой автор!
Оля Родионова, Спасибо) Сегодня совсем не было времени. Но как же хочется уже рассказать эту историю. Надеюсь, что в ближайшие дни выкрою кусочек уединения, чтоб вас порадовать.
Оля Родионова, Виновата-виновата)) Скорее всего в четверг напишу и выложу главу. До конца марта работаю еще на 2 работах и 3 недели дома дети были на карантине: некогда вздохнуть было. Сейчас хоть мальчишки вышли, надеюсь, что вернусь к вам.
Хорошей недели!