Ошибок - вагон и маленькая тележка. Масса недоработок в тексте (примечательнейший момент в десятой главе - "приехать в Москву, так и не поднявшись в высь и не осмотрев весь Париж, когда была возможность...", - тут сразу и не поймешь, в чем ошибка или сколько их). Текст всегда нуждается в вычитке, даже если это черновик и автор грамотен сверх меры. Так же, смутили известнейшие миру товары, приписанные в авторстве персонажу книги, что, на самом деле, просто не этично. Кириллизация иностранного языка, конечно, забавна, однако французский довольно лёгок "на глаз" и в первозданном своем виде смотреться будет куда выгоднее и ускорит процесс перевода ( ведь сноски были только в 11 и 12 главах). Но, конечно, если не брать в учет все недостатки, то само произведение неплохое!
Сайт применяет Cookie и использует рекомендательные технологии