Татьяна Ковалевская (Грибовская)

Комментировал

Откомментировал книгу Домохозяйку вызывали? или Клыки на полку! 21.02.2024, 22:51:40
А я все думала, почему такие короткие повести?! Ведь практически все издательства требуют не менее 15-20 авторских листов, иначе говоря 250-320 страниц. А оказывается на данном портале есть ограничения по авторским листам. Спасибо, что объяснили. Жаль, что так ограничивают авторов, как говорила мачеха из знаменитого советского фильма "Золушка": "Королевство у нас малое - разгуляться негде!"

Откомментировал книгу 16.09.2020, 19:21:03
Татьяна Ковалевская (Грибовская), Но опечаток очень много. Для этого потребуется вычитать всю книгу заново - это, скажу я вам, как человек, написавший десятки статей и несколько книг, весьма тяжелый труд. За который я не хочу браться по причине отсутствия времени.

Откомментировал книгу 16.09.2020, 18:53:53
Очень интересная история! Захватывает! Но абсолютно не отредактирован текст. Кое-какие моменты в нем вообще отсутствуют. Неверные словосочетания. Требуется хорошая редакция. И еще 200 страниц для романа, согласитесь, маловато. Два следующих романа этой серии содержат также примерно по 200 страниц. Скорее всего это один роман, разрезанный на три части, при помощи которых автор попыталась заработать. Ну, что ж, придется покупать остальные части - надеюсь они будут лучше вычитаны и отредактированы. Желаю автору творческих успехов.

Откомментировал книгу 17.05.2016, 20:44:30
Раиса Борисовна Николаева, Рекомендую почитать роман Танит Ли "Белая Ведьма", у вас прослеживается что-то похожее. А еще в заимоотношениях Вели и графа Ладуэрта явно прослеживается стокгольмский синдром(Стокго́льмский синдром (англ. Stockholm Syndrome) — термин популярной психологии, описывающий защитно-бессознательную травматическую связь[1], взаимную или одностороннюю симпатию[2], возникающую между жертвой и агрессором в процессе захвата, похищения и/или применения (или угрозы применения) насилия. Под воздействием сильного шока заложники начинают сочувствовать своим захватчикам, оправдывать их действия, и в конечном счёте отождествлять себя с ними, перенимая их идеи и считая свою жертву необходимой для достижения «общей» цели- цитата взята из Векипедии). Удачи! Возможно, что через несколько лет нам придется гордиться, что имели честь общаться с вами.

Откомментировал книгу 16.05.2016, 19:15:56
Повесть "Вель" написана очень живо и читается легко за счет большого количества диалогов, но это все хорошее, что можно о ней сказать. Автор явно мало знает быт жителей средневековья (а по идее повести описывается именно раннее средневековье). Автор вообще не в курсе жизни деревенских жителей, как они живут, во что одеваются, как готовят себе еду и все остальные мелочи, которые бросаются в глаза людям более или менее знающим деревенский быт. К тому же главные герои повести описаны очень поверхностно, врядли кто-то из читателей сможет описать баронесу Селиссию, ее детей, или же графа Ладуэрта. Что касается самой Вели, то ее описание не более лучше остальных - из повести только и понятно, что девушка блондинка со светлыми (по-видимому голубыми) глазами, невысокая и худенькая. Вот, пожалуй и все описание. А еще автор абсолютно не знает травы и деревья - у нее то какие-то запредельные названия, а то просто дуб. Жаль, что при столь живой фантазии автор проявила явную небрежность к деталям. Почитайте роман М. Семеновой "Валькирия" - это произведение позволит вам понять, как важны детали и как их долго приходится собирать. Увы дальше читать не буду - муть!