Наталья Белецкая, плюсую на все сто. воистину. глагол "быть" в английском и в русском - две ращные вещи. у нас вместо "быть" глагол "есть", который мы балгополучно опускаем. "аз есмь царь" И да, надо не на Паланика ориентировтаься, а на Толстого и Достоевского, Ну или на Рубину и других соврменных языковых стилистов. И еще добавлю, что Паланик в преводе все равно не обходится без глагола был. Ну как-то да.
мне третья кажется лучшей. Потмоу что там все хорошо читается.
Откомментировал блог 16.01.2019, 19:36:02
Поздравляю с новинкой. Позволю заметить, что пишется шарлАтан.
Откомментировал книгу 12.10.2018, 19:27:52
Такие разные герои. Настя смелая девшука. Идет вперед к своей цели. Она мне нравится. Интерсно как у них все получится. Первая книга тоже очень понравилась. Удачи автору. Буду следить за событиями.
Откомментировал блог 15.07.2018, 13:32:05
Здорово!
Подтверждение использования Cookies
На сайте «Литнет» используются файлы cookie. Cookie обеспечивают правильную работу сайта и предоставляют вам больше возможностей при его использовании. Продолжая использовать «Литнет», вы даете согласие на обработку файлов cookie.