Аннотация к книге "Наследники графа. Кристиан"
ТРЕТЬЯ КНИГА ТРИЛОГИИ. Ребенком его похитили пираты и продали японскому князю. Он мог стать бесправным рабом или утехой для скучающих аристократок. А господин вырастил из европейского мальчика искусного воина и верного самурая. Потомок французских дворян навсегда попрощался с мечтой покинуть Страну Длинных Луков, вновь увидеть мать и младшую сестру. Однако судьба непредсказуема. Скрываясь от гнева сёгуна и спасая юную княжну, Ихара Касэн вернётся во Францию, снова станет Кристианом де Брионе, найдёт своих близких. Но сможет ли юноша, воспитанный в строгих японских правилах, занять достойное место при дворе Людовика XIV, где царят роскошь и свободные нравы, где его воинское мастерство используют для развлечения толпы, и где сам он – странный чужак?
Ранее книга называлась "Лучник".
51 комментарий
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиСпасибо.
Комментарий удален
Комментарий удален
Наконец я сдела это, прочитала. Не знала где оставить отзыв, решила тут. Потрясающий исторический роман. Потрясающе описана Япония и Франция с их многовековыми традициями и укладом жизни. Интересно, как переплетены судьбы героев романа. Но не важно какому богу покланяешься, какому государю служишь, миром правит любовь. И это очень хорошо показано в романе. Потрясающие, неординарные герои. Интересно, что и Кристиан и Мана, воспитанные в своих странах в своей вере в итоге принимают другой образ жизни и другую веру. Один в силу обстоятельств, а другая в силу любви. Печально начавшись так же печально и закончилась история Шинджу и Токугавы, но осталось продолжение их рода. Мана с Кристианом хорошо позаботятся о нем. Елена, спасибо за книгу! Спасибо за эмоции! Спасибо за большой интерес!
О, с нетерпением буду ждать.
Слов нет - одни эмоции! Дочитала книгу до конца и не могу прийти в себя! Браво! Я думаю вам нужно заняться переводом именно этой книги для европейских женщин - там это пойдет с успехам на волне всеобщее феминизма. Насколько бы невероятной казалась эта история, настолько она и реальна: это происходило всегда и везде между мужчиной и женщиной - меняется лишь антураж! Браво! Даже чай с любимой конфеткой не идёт - мысли и эмоции переполняют! ХОЧУ ещё!!!!
Света, Тут, кажется, нет такого раздела( На самом деле да, исторические романы здесь не пользуются спросом. А от любовных романов большинство читателей ждут немного другого)) Все жанры, которые есть на сайте и подходят для этой книги - приключенческий, исторический роман или альтернативная история - не популярны, к сожалению.
Начала читать. Я в восторге. Интересно прочитать про Японию и ее традиции. Елена, спасибо!
Natalya Gurova, Рада, что понравилось)
Привет!
Дочитала. Апплодирую авторской фантазии.
История, на которую вы замахнулись, впечатляет. Переплетение Франции эпохи Луи 14 и Японии Токугавы весьма неожиданное и тем цепляет. Долго думала, возможно ли это в принципе. Вообще, приключения маленького мальчика, волей судьбы попавшего на негостеприимные берега закрытой для иностранцев страны могла бы иметь место. Мальчик вырос, возмужал, сделал карьеру - и новый лихой поворот, отправивший его на бывшую родину. Люди интересной судьбы встречаются, и мне было волнительно следить за тем, как он умело адаптировался и искал свое место в мире.
В романе есть несколько любовных линий - каждая из них по-своему грустная и по-своему счастливая. Наверно, на это повлиял отпечаток эпохи, нравов и таких непохожих культурных традиций - короче, жизнь как она есть. Для меня не хватило страсти, трагичности в самые роковые моменты, потому что события иногда становились воистину напряженными, пугающими, и сухость текста мешала погружаться в роман, переживать вместе с героями. Но после прочтения все равно осталось тонкое послевкусие. Мне кажется, этот сюжет достоин дальнейшей работы. Один оригинальный взгляд на причину слома Токугавы много стои
Наталья Жарова, вот авантюрный роман - это да, как раз то, что задумывалось) Просто на этом сайте такой жанр не предусмотрен, к сожалению.
Привет!
Добралась я до этого романа наконец-то. Начало - многообещающее. Интересен выбор мест (о чем уже говорила). Правда лично на мой вкус маловато описаний, создающих неповторимую атмосферу, каких-то мелких деталек, названий причудливых))) я люблю, когда много сносок и специфики, присущей именно этим странам. Да, это утяжеляет текст, но делает его одновременно не шатким (пни и полетит) , а солидным, прочным. Шла бы речь о ненавязчивом приключенческом романчике а-ля Анжелика и султан, атмосфера была бы лишней, там важно обозначить пунктиром. Но эта книга, похоже, не из простых, и ее можно бы пить, как выдержанное вино, неспешно переворачивая страницы и смакуя каждое слово. Словом, я бы предпочла двигаться именно в этом направлении, но автору ничего не навязываю.
Судьба юноши печальна. Ну, а чего ждать от тех авантюрных времен? Чего ждать от Японии? Раб, самурай, потерявший господина и не сумевший, как следует, защитить его дочь - и вдруг свобода, неожиданный кульбит. Но долг все равно давит на сердце... долгое путешествие, родная Франция - не превратилась ли родина-мать в мачеху?
В общем, хорошая история. И слог тягучий, неспешный. Интересно выходит. Спасибо!
Елена Тюрина, Ой, ознакомительный фрагмент? Ну, я и тормоз.
Не сразу обратила внимание. Конечно, буду рада дочитать!
День добрый.
Из чтения.
Начала читать пролог, не заметив, что это пролог) Ринулась дальше. Ведь его не хватает, для общей картины) И только потом увидела, что все правильно сделала.
Гармонично, в первой части и в прологе мы знакомимся с героем. И я так понимаю, в первой части с героиней.
Качественно описан Алжир и Япония. Ощущения полного погружения в мир.
За Алжир, отдельное спасибо. Именно таких, себе и представляю. четыреста лет прошло, а люди от туда так и не поменялись.
Единственное смутили ненужные описания погоды в прологе. Что там за окном и тому подобное. Я бы смело удаляла. Перегружает текст.
А текст у вас, не легкий романишко)
Язык витиеват. Ощущение оконченного целостного, обдуманного романа. Очень вкусно.
По первой части, понимаешь, предстоит вновь окунуться в дворцовые заговоры, Японский быт. В лучших традициях, японского кино.
Кстати, это напомнило мне, сериал, который смотрела в прошлом году или позапрошлом. Называется "Прислуга" вот только он Северо корейский и тоже исторический.
У меня складывается впечатление, что автор отлично знаком с странами, которые описывает.
Единственное, в рутинной жизни, я бы не взялась за прочтение романа,
Anastasia Wastl, Благодарю за отзыв! Совет относительно описаний погоды учту) Надеюсь, роман понравится)
Пока читаю, очень нравится. У вас красивый лиричный язык и еще такая тематика - Япония!!! Обажаю Японию, а у вас ещё и так классно получается ее описывать. А хейтерки лесом, нечего другим гадить.
Аурис Вербер, Спасибо огромное! Рада, что нравится)
Вечер добрый! Так случилось, что забрёл на Вашу страничку, увидел исторический роман "Лучник". Да ещё и Япония! И на этом всё хорошее, наверное, заканчивается, к сожалению. Текст Вашего произведения нельзя назвать литературным вообще. Вы в изобилии употребляете разговорные выражения, неправильно строите фразы, много смысловых ошибок. Сразу видно, что Вы плохо знакомы со страной, про которую пишите. Много разных неточностей и вообще описаний, которые совершенно не соответствуют истине. Однако, Вы заявляете, что это Исторический роман.
Ксашка, Слово "платье" имеет и переносный смысл, к вашему сведению) Нижнее платье - это нижнее белье) Или вы и в названии сказки Андерсена "Новое платье короля" видите короля в женском платье? Вы в своих придирках уже до абсурда доходите.
Счастье и несчастье..рядом.. Поздравляю с окончанием.
Лариса Жукова, Спасибо!
Поздравляю с завершением))))))
Ася Невеличка, Спасибо!
Судьба рулит..а материнский инстинкт самый сильный.Кто знает,может ребенок и станет тем,кто принесет мир.
Ой!-завтра тел.в ремонт..на день или 2-но как только,так и сразу!!
Попутного им ветра и взаимопонимания.
Лариса Жукова, это им точно не помешает.
Священник. самый разумный оказался:решение всех проблем по пунктам. Кажется скоро финал??
Лариса Жукова, Сначала возвращение в Японию, и еще некоторые события там произойдут, а потом да, финал.
"Мирное" решение конфликта.Ну и во Фр.рожай от кого хочешь..свобода!! Вопрос денег только остается..
У всех свои проблемы и "богатые " тоже плачут..да и богатство не на век дано
Лариса Жукова , главное - хорошая репутация и связи) да и дочка, не дай бог, в девках заседится. Дворяне - они такие...
Мечтают,планируют..а жизнь сама распряжается..
Лариса Жукова, и порой довольно жестоко...
И японку можно понять-приспосабливается к жизни..
Интриги международные уже..(не уловила только как яд подсыпать уговорили Ш.)
Лариса Жукова, Этот момент не описан нарочно, о нем лишь вскользь упоминается.
Хорошая глава,динамичная и герои с акцентами на их сущность.
Лариса Жукова, рада, что понравилось)
Бабушку больше помнит и увидел сходство."Мамаша" и сама о себе ничего хорошего не вспоминает-с мужем то как повезло.Но "восточные" люди хитры и тетя еще себя покажет!(наверное!!)
Лариса Жукова , думаю, правильно предполагаете.
Конечно мать Чувствует свое дитя..
Лариса Жукова, тут и не поспоришь.
Ах,Елена!-я буду читать молча..
Лариса Жукова, а, понятно. Я уже давно читаю ее.
О! Елена, вы нашли мою точку Джи! Буду читать!!!!
Елена Тюрина, тогда БОЛЬШЕ ЯПОНИИ!!!!)))
Прочитаю - отпишусь)
Остается надеяться,что это роман и возможен Х.Э.-переживательно!
Я не из "салона"-по репосту от Анастасии Логиновой.Обложка,имя автора/даже если это псевдоним/,аннотация:все в плюс.Выложенное прочитала за вечер.Интрига заинтересовала,но описания Японии мне не хватило(хотя многотомники не люблю).Про судьбу мальчика ясно,но даты сверяла в первых главах.Продолжаю чтение.
Лариса Жукова, Значит мне показалось)
Как же мне нравятся работы о востоке (сказал человек, взявший себе восточный псевдоним, да))), но, когда собиралась на салон даже не думала, что найду здесь такую прелесть. На самом деле неординарно совместить Европу и Азию не в современном мире, а в минувших эпохах. Не знаю, как это у автора получится, но обязательно узнаю, потому что добавила в библиотеку и приду как только поднакопится страниц с: Но правила салона обязывают сказать больше о "лице" работы. Аннотация, как Вы уже заметили, привлекла, особенно контрастами личностей, обложка тоже прекрасна. Сначала, кстати, возник вопрос по поводу внешности мужчины, а потом прочитала, что он европеец. С тегами всё хорошо. Вернусь позже, уже с не салонным комментом с:
Лиса Ханн, Спасибо, что заглянули) Надеюсь, книга понравится!
Привет из салона!
Хочу, хочу про Японию! И про Людовика!
Отлично всё у вас, мне очень нравится! Хорошее критиковать - только буквы тратить. Книгу в библиотеку, вам - легкого пера!
Настасья Бецонис, Спасибо))
Доброго времени суток!
С визитом из Салона для оценки)
1.НАЗВАНИЕ.
Не броское и не особо звучное, но в то же время что-то в этом есть. По крайней мере дает примерное представление о чем и про кого книга. Отчасти.
2.ОБЛОЖКА.
Отлично!
Выдержан нужный стиль, связанный с заявленным жанром и событиями в книге.
Передана необходимая и сочная атмосферность.
Изображения гармонирует со шрифтами и в единой композиции отражает колорит японской культуры.
Ши-икарно! ))
3.АННОТАЦИЯ.
Заинтриговала. Я сама люблю историю и приключения.
И данное описание с лихвой обещает последнее. Тем более ещё и любовь, преодоление понятных трудностей, связанных с различием в культуре, мировоззрении и, наверное, культуре.
Пока, что все звучит многообещающе и захватывающе!))
4. КАТЕГОРИИ\ТЕГИ
Может стоит добавить тег "сильный герой" или что-то связанное с приключениями, трудностями и так далее?
5.ДИАГНОЗ.
Открою! )) Ибо весьма заинтригована!
Автору дальнейших грандиозных успехов на литературной стезе! )
Юлия Поспешная, Благодарю) На счет тега подумаю)
Добрый вечер.
Название отличное, лаконичное и понятное.
Обложка просто улёт, мне очень нравится! Всё в ней нравится.
Аннотация тоже цепляет, причем конкретно так интерес пробуждает.
Мне многое не понятно из аннотации. Как эти два мира могут между собой пересекаться.
Экзотическая Япония и напомаженная Франция. И как сюда название относится, мне не понятно.
Но это совершенно не портит впечатления, наоборот, мне интересно, и хочется открыть!
Теги в норме.
Добавляю в библиотеку и обязательно найду время ознакомится с вашим романом.
Меня в аннотации еще зацепил язык повествования. Он... начитанный что-ли, многогранный, нет пресности и пустословия.
Елена Тюрина, Давно и не мной замечено, что чем больше человек читает качественной литературы, тем богаче у него язык даже в повседневности...
Здравствуйте, визит из Салона.
Мне нравится простое название. Обложка прекрасна. Аннотация на мой вкус длинновата. Я бы остановилась на "за жизнь и свободу." Теги отражают и соответствуют. Кладу в библиотеку!
Алла Айер, спасибо)
Елена, доброго дня) Очень достойный антураж у книги, просто блеск. Я не поклонник лр, но не могу не отметить, что так и тянет открыть, настолько все продумано и блестяще скомпановано. Название мне не кажется простым, в нем есть глубина, судьба. Обложка супер. Аннотация продуманная, понравилась. (После трагической судьбы запятая не нужна). Тэги тоже хороши. В общем, здорово, респект. И огромных Вам успехов!
Алекс Кейн, спасибо)
Нифига себе!!! Книга - всё, как я люблю! Обложка - красотища, аннотация замечательная, тэги то что надо, название только кажется простоватым... но это ничего. Ставлю лайк и забираю в библиотеку)
Елена Троян, спасибо)
Салон.
Почти идеально :)
Что смутило: не ясно, как с этой историей связан лучник. Как-то стоит обозначит в аннотации, иначе он ни к селу, ни к городу (потому что по обложке лучник не вяжется с французом и в итоге я пришла к выводу, что лучник - это не мальчик).
Лиди Митрич, Спасибо, что заглянули) На счет замечания, по-скольку остальным все понятно, раз вопросов не возникло, я не считаю нужным ничего менять.
Добрый вечер! Визит из салона.
Название: ёмкое, звучное, внимание привлекает. Особенно в паре с обложкой.
Обложка: прекрасна. Стильная, интересная, самобытная. Подозреваю, что вы сами ваши обложки делаете, или кто-то один вам их творит. Есть в них некая очаровательная изюминка;)
Аннотация: заманчивая. Написано хорошо, всё по делу. Для жанра - самое то.
Тэги выставлены профессионально.
Вердикт: Мне, кажется, книгу стоит читать всем любителям исторического жанра и азиатской тематики. Презентация выглядит отлично!
Автору - вдохновения и удачи!
Мира Ризман, Спасибо) Обложки делаю не я. Может быть когда-то научусь сама такую красоту творить)
Здравствуйте! Из Салона.
Название показалось мне не слишком говорящим - на первых порах ассоциаций было море. Я так и не определилась до конца, соответствует ли оно в моих глазах всему остальному, но общая картина сложилась очень положительной.
Обложка напомнила мне стиль исполнения "Усадьбы Розель" (наверное, элементом, на котором размещён текст), и стиль мне этот очень нравится, что там, что здесь. Долго рассматривала обложку, разглядывала детали и в который раз пожалела, что на Литнете такое маленькое превью, не даёт рассмотреть всё в должной мере.
Аннотация соответствует историческому роману, очень интересная, хотя в обложке, как мне показалось, немного не хватает французского духа. Но, возможно, так и задумано, а Франция упоминается только в контексте главного героя?
Тэги, категории пришлись по душе.
Буду читать и с удовольствием добавляю в библиотеку!
Альма Либрем, Спасибо за отзыв) Вообще примерно половина, а то и большая часть событий происходит во Франции. Но главный герой постоянно мечется от Японии к Франции, не зная, какая страна ему теперь ближе.
Это все так интересно и необычно, что я тут же забрала книгу в свою библиотеку. Название читателю мало о чем говорит. Я сначала предположила, что это фэнтази. От обложки нельзя оторвать взгляд, тут без слов! Аннотация цепляется. Вашу книгу хочется немедленно открыть.
Дарья Огородная, Спасибо)
Доброго времени суток! Из салона к Вам
1. Название. Простое.
2. Обложка прекрасная. Долго любовалась на нее.
3. Аннотация. Хорошо сложена. Исторический роман, на мой взгляд, это высокий уровень.
4. Тэги. Все хорошо.
5. Диагноз: с удовольствием открою!))
Вдохновения Автору!))
Alla YaLissa, Спасибо!
Добрый день! Очень красивая обложка, хочется любоваться и название простое, в тему. Аннотация подробная, есть интрига. Тэги понятные, соответствуют. В целом всё хорошо, любители исторических романов откроют. Лайк, удачи и вдохновения!
Юлиана Королёва, спасибо!
Здравствуйте! Из Салона
1. Название - необычное и одновременно простое, отлично работает и с категориями, и с тэгами.
2. Обложка - есть японский колорит - уже круто, и тона мои любимые, отменные. Стильно и насыщенно одновременно. Вообще обложка сделана по уму. Это Вам плюс-плюс)
3. Аннотация - видимо Вы хорошо знаете, о чем пишете. Преклоняюсь перед авторами, которые не боятся таких сложных тем и эпох) Аннотация грамотная, стиль автора отличный. Да, хочется заглянуть в книгу.
4. С тэгами и категориями всё хорошо.
5. Открываю) Автору лайк, презентация смотрится цельно, стильно.
Vanda Vatto, спасибо за добрые слова)
Здравствуйте!
Дисклеймер для не авторов: это оценка не произведения уважаемого автора, а его обложки. Все слова предназначены автору, т.к. услышать мнение об оформлении было его личным желанием в формате игры "салон красоты для обложки".
1. Название шикарно
2. Обложка потрясающая
3. Аннотация супер
4. Категории, тэги, авторские пометки - все правильно
5. "Диагноз", добавляю в библиотеку. Я диплом писала по сегунату Токугава) Обязательно попробую на вкус.
Елена Тюрина, Ну, исторический роман вообще писать сложно, даже если альтернативный. Все равно нужно знать очень много деталей для погружения.
1. Название - лаконично. Не очень раскрывает суть, но... Не знаю, я за лаконичность.
2. Обложка - хорошая композиция! Вот не придраться. Детали интересные, вместе с тем все видно. Хорошо.
3. Аннотация - я бы начала с личных судеб, а в них бы вплела исторический фон и обстятельства. Лично меня аннотация, которая статично сообщает факты, как-то не цепляет. А вот дальше конкретно про ваших героев - это бы в начало.
4. Категории, тэги, авторские пометки - все хорошо.
5. "Диагноз" - да, открыла бы.
Интересная обложка.
Книга читается легко , оставляя приятное послевкусие, затягивая в свой мир. Читать буду обязательно.
Олимпиада Ламбер, Спасибо!
Привет!
Книга давно в библиотеке! Как только дочитаю ту, первую, то сразу сюда прибегу.
Нравится, что обложки всех книг выполнены в одном стиле, это дает ощущение библиотеки автора, собрания сочинений!
Желаю удачи!
Наталья Жарова, Спасибо!
1. Название - простое и лаконичное.
2. Обложка - мне нравится, красивая и оформлена так необычно.
3. Аннотация - прям супер. Ожидаешь серьезного романа и много-много различных тем на подумать.
4. Тэги - всё в порядке)))
Автору удачи и лайк в поддержку))
Маша Драч, Благодарю)
Обложка очень хороша и сочетается с названием. Аннотация меня заинтересовала. И интрига, и романтика - все ощущается. К тому же, я фанат и Японии и Франции, причём как раз эпохи Людовика XIV ). Обе темы абсолютно мои. Теги, на мой, взгляд, подобраны хорошо. Сочетание жанров привлекает. Определённо хочется открыть текст и почитать)
Екатерина Слави, Спасибо) Приятно встретить единомышленницу)
Красивая обложка. И название в тему.
После "света" точку. "юная, прекрасная, как цветок сакуры," - перебор с эпитетами. Достаточно "юная и прекрасная". В целом аннотация настраивает на серьезный исторический лад и воспринимается хорошо.
"Самурай" мало посещаемый тег. Может, лучше что-то с Японией? Гляньте, где больше книг.
Dmitry Belov, Благодарю за советы, на счет тега и правда подумаю.
Название тематическое. Это хорошо!
Обложка супер. И шрифт и их цвета! Ставлю большой плюсик!
Аннотация читается хорошо, дает нам понять что и когда.
Тэги неплохие.
В общем мне нравится. Желаю Вам успехов! :)
Реваз Сесикашвили, спасибо!
Привет. Я в читателях. Франция и Япония - ядреное сочетание.
желаю вдохновения и успеха с новым произведением в коллекции этого сайта!
Наталья Жарова, Спасибо) Роман уже написан, так что с новыми главами постараюсь не затягивать)
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена