Бастарды его величества

Размер шрифта: - +

Глава тринадцатая

- Разумеется, - сглотнув, произнесла Диана, - я понимала, что вы откажете. Вы, как и все остальные, полагаете, что удел женщины – отдать свой дар в первую брачную ночь. Зачем же меня чему-то учить?

Кэрант взглянул на неё – таким задорным смеющимся взглядом, что королеве захотелось вернуть его на плаху. Всё временное очарование рассыпалось, и она вновь испытывала к нему разве что ненависть. Конечно, холодное презрение было бы выгоднее, но девушка знала, что не способна так быстро сменять чувства в своём сердце. Оставалось довольствоваться тем, что было в её распоряжении.

- Король Эдмунд был достаточно благороден, чтобы оставить вам магию? – спросил Кэрант.

- Король Эдмунд был достаточно благороден, чтобы умереть до первой брачной ночи! – вспыльчиво воскликнула Диана. – И это не ваше дело!

Она вскочила на ноги и поспешила прочь, но вынуждена была остановиться, когда Кэрант схватил её за руку.

- Ваше Величество, - вкрадчиво произнёс он, - насколько вы сильны?

- Откуда, - глядя прямо вперёд и не оборачиваясь на Кэранта, протянула Диана, - я, по-вашему, должна знать? Разве кто-то обучал меня волшебству?

- Я – отвратный учитель, - он встал на ноги и остановился у неё за спиной. – Хуже не придумаешь. Баронесса ван Бэйрст всегда проклинала меня, когда леди Хлоя объясняла что-то сначала мне, а потом просила передать её дочери эти знания. Она говорила, что это возмутительно – так легко учиться новому, но не уметь делиться. Но если вы желаете – я попытаюсь поделиться тем, что знаю.

Диана почувствовала, как крепко его руки сжали её плечи. Ей хотелось вырваться, комок ужаса застрял в горле. Только сейчас, после того, как она озвучила свою глупую просьбу, Диана поняла, чем это может для неё обернуться. Ведь она перед Кэрантом совершенно беззащитна. Её магия работала стихийно, взрывалась, и девушка могла бы защитить себя от кого угодно, но только не от чародея, отлично управляющего своим даром.

Вот и сейчас она, скосив взгляд, видела, как по его пальцам бегали полупрозрачные заряды, кружились мелкие искры. Диана не смела пошевелиться. Об Эдмунде рассказывали страшные истории… Скольких девушек он принудил остаться, воспользовавшись чарами? Кто сказал, что его младший сын будет другим?

- Ваше Величество, я сделаю всё, что смогу, но и вы выполните мою просьбу…

Кэрант склонился к ней ближе, и она с замиранием сердца прислушивалась к его дыханию. Магия, никогда не слушавшаяся Диану, сейчас тугим комком сбилась где-то в груди, и королева по нитке, по маленькой тоненькой нитке вытягивала её на свободу, оплетая себя каким-то неведомым заклинанием. Ладони Кэранта, впрочем, обжигали её кожу даже сквозь плотную ткань платья.

Ей хотелось зажмуриться и открыть эту страшную клетку в своём теле, выпустить на свободу всю силу, которой она только обладала. Так же сильно она мечтала об этом во время того проклятого танца с королём Эдмундом.

- Какую? – с трудом выговорила Диана.

- Прогоните Хордона.

Произнесённая тихо, с придыханием фраза прозвучала, словно выстрел. Гром среди ясного неба! Диана хотела убежать, но вместо этого – повернулась лицом к Кэранту и заглянула ему в глаза.

- Вы… Вы хотите, чтобы я прогнала Хордона?

- Нет, ну если Её Величество навеки хочет решить свою проблему с передачей магии мужчине, - рассмеялся Кэрант, - и рассчитывает на надёжного партнёра в этом деле, то я готов хоть сегодня. Клянусь, - он выпрямился, - что ваша сила не пострадает.

- Дурак! – выпалила Диана, с силой ударив его в грудь. – Что вы себе позволяете? Я – королева, а вы…

- Вашими стараниями могу стать королём, - пожал плечами Кэрант, кажется, нисколечко не обидевшись на её гнев.

Впрочем, королева знала – она просто испытывала слишком сильное облегчение, и теперь всё напряжение превратилось в глупость. Она могла натворить в таком состоянии всё, что угодно! Диана не ручалась, что способна контролировать себя в такой ситуации. Да что там, сегодня она вообще ни за что не ручалась!

- А насчёт моего предложения – вы подумайте, - Кэрант всё ещё улыбался. – Мне некуда добавлять ещё магии. В вашей я не нуждаюсь. Ни один из моих драгоценных братьев, если мы, разумеется, братья, не оставит своей будущей супруге её дар.

- Вилфрайд…

Кэрант едва заметно помрачнел.

- Вилфрайд, может быть, и оставит, - промолвил он, - но ведь вы уже точно решили, что не выйдете за него замуж, не так ли?

- С чего вы взяли?

- Диана, если вы думаете, что ваши мысли для меня более закрыты, чем мысли Марка, то ошибаетесь. Не бойтесь! – он предупредительно вскинул руку. – Но вы сейчас пытаетесь понять, правду ли сказал король Эдмунд, когда говорил о единственном ребёнке. Думаете, что он мог бы ошибиться. И не уверены в том, что это я.

- У меня есть повод.

- Да, - подтвердил Кэрант. – У вас есть повод. Я действительно могу оказаться не настоящим сыном короля Эдмунда, - он говорил об этом легко, словно шутя. – Мало ли? Вдруг мне солгали? Вдруг моя мать делила ложе с каким-нибудь другим одарённым мужчиной? Но магию подделать нельзя.

- Лицо…

- Выгоните Хордона! – взмолился он. – Выгоните, пока я не убил его первым, Ваше Величество! У него лицо – маска, маска иллюзии, сделанная очень опытным магом. Этот человек – последний из достойных занять престол!

- Почему я должна вам верить?

Кэрант отстранился. Кажется, этот вопрос застал его врасплох.

- Ваше Величество, - его взгляд стал более строгим, чем прежде. – Когда-то я расскажу вам один секрет, и всё встанет на свои места. Когда-то… Потом. Не сегодня. А сегодня я научу вас одному заклинанию, коль уж вы так хотите, - он отступил ещё на два шага и упёрся спиной в стол. – Если вы подойдёте ко мне, разумеется.



Альма Либрем

Отредактировано: 06.03.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться