Наставница

Размер шрифта: - +

Харш-Нар. Глава 3

 

 

Глава 1.3

 

Уже через десять минут по усадьбе забегали слуги, спешно подготавливая гостевые покои. Еще и суток не прошло с нашего приезда, а уже - гости. Причем нежданые. Интересно, кто это к нам на огонек пожаловал?

Я в суете подготовки к встрече не участвовала по уважительной причине - мои малыши в очередной раз проголодались. Накормить, спать уложить, только потом - переодеться в более нарядный костюм и спуститься вниз, в гостиную. И как всегда, меня сопровождали мои наложники. Илир, при полном параде, и Зайр в добротной, но не праздничной одежде. Ну не хотел Илир носить пошитую специально для него одежду после того, как получил от сестры обычный наряд альериона. И я его понимала. Блин, если ВСЕ альерионы выглядят ТАК каждый день, то КАК они одеваются на праздник? И есть ли у них понятие боевых доспехов? Все же как мало я знаю о них, как мало...

Ага, Макса перед дверями уже нет и из гостиной доносятся голоса. Значит, гости уже прибыли и мне придется извиняться за опоздание. Неудобно, немножко, ну да ладно. Оставлять детей голодными ради встречи тех, кто даже не удосужился предупредить хозяина дома о своем визите я была не намерена. Вообще, странно, конечно. У трайров так не принято, особенно когда это приезд в усадьбу вне города. Обязательно оповещают о своем приезде заранее, в письме, узнают, удобно ли будет хозяевам усадьбы принять гостей или стоит отложить поездку на нирму-другую. А вот так, с бухты-барахты... Ну да ладно. Вдох-выдох, проверить свой внешний вид, не забыть о милой, приветливой улыбке. Поехали.

Зайдя в гостиную, я почувствовала, что вроде как сквозь мыльный пузырь прошла. Который тут же лопнул, оставив после себя лишь странный "мыльный" запах-ощущение. Не поняла, что это сейчас только что было? И почему я это почувствовала, а мои щиты никак на это не отреагировали? Так, потом разберусь. Макс сидит в кресле, лицом к двери. Значит мое место - напротив него, во втором кресле. Только почему-то на спинке кресла лежит явно не мой тканевый шарф. Красивый, кстати. Но я шарфы ношу только вязаные и только с верхней одеждой. Ладно, потом. Кто у нас тут еще? Двое мужчин на диванчике справа от Макса, лицом к двери. И женщина на другом диване, спиной ко входу. Судя по ярко-алым волосам, все трое - трайры, из чистокровных. Забавно, я не ощущаю их эмоций. Ну что же, это их право, защищаться от дара эмпы щитами. Как право каждого мага-параноика постоянно ходить с активным универсальным щитом. А, да. Ниона и Лари скромненько сидели на дальнем диванчике у окна, стараясь не привлекать к себе никакого внимания. Решили пока не снимать маску красивых пустышек или я что-то пропустила?

Макс встал, приветствуя меня, тепло улыбнулся. Я улыбнулась ему в ответ, потом поклонилась в знак приветствия гостям. Те также поднялись после Макса и также поприветствовали меня поклонами. Как равные равным. Я подошла к креслу, посмотрела на шарф и сказала, обращаясь к Илиру:

- Наверное, это забыла Карилла. Сможешь передать ей этот шарф?

- О, это мой шарф, - сказала гостья, опережая Илира и забирая шарф со спинки моего кресла. - Странно, почему я его туда положила? Видимо, устала слишком.

- Наверное, - улыбнувшись, сказала я и, уже сев в кресло, продолжила: - Дорога до нас неблизкая. Прошу прощения за то, что не смогла присутствовать при встрече, детям было пора кушать.

- Так вы действительно из тех дворянок, которые отказываются от услуг кормилицы для своих детей? - спросил меня мужчина, сидящий ближе к Максу.

- Да, - коротко ответила я, не переставая улыбаться.

- Но это отнимает столько времени! - поразилась гостья. - Да и какая разница, я буду кормить младенца или кормилица? И так, и так ребенок получает все необходимое. Зато у меня появляется больше времени на более существенные дела.

- Я думаю иначе, - сказала я, не желая объяснять очевидные для меня вещи.

С аргументами в стиле "у меня есть более важные дела, чем кормить собственного ребенка", спорить было бесполезно. Раз для неё деловые встречи или магические изыскания важнее времени, которое она может провести со своим ребенком, то она просто не поймет того, что я ей могу рассказать. А, значит, продолжать разговор на эту тему бессмысленно.

- Анна, познакомься: Медор, Кирен и Девиса Лотнис, - сказал Макс, привлекая мое внимание и представляя мне гостей. - Мы с Медором учились в одной группе в Академии. Их отец управляет имением на западном побережье, соседствуют с Айренелом. Ну а моя жена, Анна Андерис, насколько я понял, в представлении не нуждается.

- О да, - сказал тот, кто сидел ближе к Максу и кто был представлен как Медор. - В Айренеле только и разговоров о твоей жене, Максир. То, как она, без обучения в Академии, овладела своими силами эмпы, поразило многих. После взятия Арнера многие изменили свое мнение о бесполезности дара эмпов в современных войнах. Наши сплетники дошли в своих преувеличениях до того, что именно Анна Андерис и стала виновницей появления на небе кометы. И по их мнению твой сын, Максир, никто иной, как сам Творец воплощенный.

Мы с Максом переглянулись, улыбаясь новостям. Да уж, быстро слухи распространяются по Государству, очень быстро. Творец воплощенный. Почти также высокопарно, как и доставшее меня "Избранница Творца". Мда. Думаю, теперь нашу семейку частенько будут обзывать различными высокопарно-пафосными словами. Пора привыкать.

- Ну, хорошо хоть уже не вспоминают бред, который так любили говорить за моей спиной во время обучения, - пожав плечами, философски ответил гостью Макс.

- Это насчет того, что ты - младший брат Наследника? Или то, что ты являешься сыном Наставника Тариса? - с плохо скрываемым весельем в голосе спросил Медор.

Макс закатил глаза и тяжело вздохнул, а потом ответил:

- И эти сплетни тоже. Хотя под определение младшего брата Наследника ты подходил больше. Цвет волос соответствующий.



Анна Завадская

Отредактировано: 09.02.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться




Books language: