Ярина Колка, У меня ещё хуже
*плачет*
Но я надеюсь, что это из-за специфической темы.
А почему у вас " любовная фантастика" в жанрах? Вроде про богов это только фэнтези?
Лариса Шубникова, Скорее русский до него как раз родной, в том смысле, что впервые человек заговорил на русском. Но живёт/вырос в иноязычной среде и не изучал русский в школе.
Кристина Лампочка, Как вариант, сделать больше главных героев. Например не историю любви одной пары, а историю любви двух пар, так чтоб события пересекались
Спасибо за книгу.
Трогательная история о первой любви которую герои хотят пронести через всю жизнь.
Для Литнета книга не совсем типична. В этой книге, по большому счету, нет внешних обстоятельств, которые мешали бы героям быть вместе, всё, что угрожает их союзу, находится у них в головах. А свадьба не приравнивается к хэппи-энду.
Любителям трогательных, но реалистичных историй должно понравиться.
Автору вдохновения :)
Ярина Ягелева, Отзыв оставила. Рискну дать совет: возможно вам стоит доработать аннотацию. Как минимум намекнуть в аннотации на слежку. А то сейчас аннотация выглядит так, словно ни с какими опасностями героиня не столкнется
Повествование неторопливое, язык грамотный.
По жанру это можно отнести к городскому фэнтези или магреализму, и из этого коктейля реального и фантастического мне больше всего понравилась реальная составляющая. Конфликты, замешанные на бизнесе, а не на потусторонней хтони, выглялят очень правдоподобно и естественно. От шуток про надёжность украинских банков и про " власть всё равно сменится" хочется и смеяться и плакать. Я живу в Киеве и это очень " в меня попало".
Жду окончание и буду дочитывать/ дослушивать. Автору вдохновения :)
Карина Искра, Можно прямо в тексте от лица автора попросить прокоментить / звезду поставить ( лучше выделить другим шрифтом). Кто делал, говорят помогает. Но главное, не злоупотреблять этим
Карина Искра, Это такой вид активности. Авторы обязуются прочитать друг друга( обычно часть произведения) и оставить отзыв.
Наберите "чтение по обмену" в поисковике, там будут блоги, в которых договариваются
Лариса Шубникова, Я за нутряное. Если вам нравится описывать природу, то найдутся и те, кому нравится такие описания читать.
Ну это если мы не берем в расчет финансовые амбиции.
Но мое личное нутряное - это минимум описаний природы. Если я хочу передать атмосферу, я скорее буду описывать физические ощущения персонажа. Т.е. буду писать не про свинцовые тучи, а про натертую пятку персонажа
Лариса Шубникова, Зависит от контекста. Но для меня почти всегда чем короче, тем лучше.
имхо, в век 4к телевизоров посмотреть на красивое можно и глазами, без посредничества слов. Поэтому в книге оставляю только те описания, которые нужны для истории.
Анастасия Костюк-Рой "Ирония судьбы, или кто-то из нас летит в портал" https://litnet.com/ru/book/ironiya-sudby-ili-kto-to-iz-nas-letit-v-portal-b380764 ** (2)
Развейте мои сомнения. Нужно ли брать фразу " Остапа понесло" в кавычки в авторской речи? Повествование от первого лицаи вся авторская речь это по сути внутренний монолог персонажа.
Пример:
— И Кеннеди тоже ты убил! — это было уже преувеличение, но " Остапа понесло".
На сайте «Литнет» используются файлы cookie. Cookie обеспечивают правильную работу сайта и предоставляют вам больше возможностей при его использовании. Продолжая использовать «Литнет», вы даете согласие на обработку файлов cookie.