Роман с Боссом - романтическая комедия +скидка,16+

Автор: Анжелика Лиса / Добавлено: 16.06.26, 16:52:42

Доброго дня!!! сегодня скидочка не просто на роман...а на роман служебный! а еще смешной) У нас тут всё, чтоб отвлечься, роман, юмор, строгий босс, который думает только о работе. Трудоголики они такие, но! мы знаем как всё изменить! Надо просто подобрать ему саркастичную и симпатичную язвочку, и выдать его ей на перевоспитание! 

Курс терапии в  Уроки любви и русского языка , всего за 129 руб. (а сегодня еще меньше -  со скидкой)

___________________________________________________________
Стивен Берг полностью соответствовал моему представлению, как должен выглядеть руководитель – строгий и жёсткий. Светлые волосы были идеально уложены в идеальную прическу. О его костюме и говорить не приходилось. Да его белье наверняка стоило дороже всей моей одежды. Под пристальным тяжелым взглядом синих глаз хотелось подобострастно упасть на колени, признаваясь во всех грехах. Вместо этого я еще шире улыбнулась...

CjvsCA83P_Avd8zenjt0qvBRHopjrUXmKCAgi39xyZ6UMWlLq96KXgDApWubfyWMC802bl6dFi6ls41BF-hU4Eo9.jpg?quality=95&as=32x22,48x33,72x49,108x74,160x110,240x165,360x247,480x330,540x371,640x440,720x495,1080x742,1280x880&from=bu&u=DCL2QkHcDBa4v2icGWYOhjBflzt4ypjL93V_jpkpnUA&cs=640x0— Добрый день, — самой милой из возможных интонаций произнесла я. Аж зубы едва не свело от напитавшей фразу сладости.
Хотя это не помогло разбавить выражение кислого лимона на лице сидящего за столом мужчины. Черт, похоже мой «последний шанс» просто забился в угол и медленно, но основательно намыливал веревку.
— Вы кто? — холодно уточнил мой будущий начальник. Настоящий Айсберг. Мистер Ледышка. Его глубокий баритон портил ледяной тон.
— Я — ваша помощница, — честно призналась я, продолжая старательно улыбаться. — Кэтрин.
Я уже привыкла представляться, коверкая на английский манер имя Катя.
— Моя помощница должна знать дресс-код, потому что она — лицо компании. — Он особенно брезгливо осмотрел расстегнутые пуговицы моей рубашки. Хотя и по плотно сидящим потертым джинсам прошелся взглядом.
От удивления я с неродного английского перешла на более многогранный русский.
— А что, у лица компании не должно быть тела или груди? Разве недостаточно широкой лошадиной улыбки? — Я продолжала так же улыбаться, показывая едва ли не все тридцать два зуба. Что еще оставалось перед увольнением? С этим человеком мы вряд ли сработаемся.
— Впредь на работе прошу говорить лишь на английском, — мой несостоявшийся начальник нахмурился.
О как? А почему же при собеседовании по телефону так интересовались моим знанием русского языка?
— Вам столь нелюбим великий и могучий? — не удержалась я, с трудом сдерживая сарказм на уровне вероятного удивления, не смотря на то, что говорила на русском.
Под хмурым взглядом все-таки будущего начальника я предпочла вспомнить язык саксов.
— Все, поняла, — покорно подняла я руки. — В первый рабочий день приду в настоящей лошадиной сбруе. Тьфу, простите, в официальном скафандре.
— И без вот этих шуточек, — уточнил шеф.
— И без вот этих шуточек, — согласно кивнула я, вновь переходя на русский: — Повторяться я не люблю, так что шуточки будут новые.

=> продолжение в Уроки любви и русского языка

желаю любви и отличного настроения!
Ваша, Анжелика Лиса...

0 комментариев

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий

Войти