Сказочный вечер. "Пурпурный Тенши"
Представляю третий, блог по результатам мероприятия «Сказочный вечер»: о моей сказке «Пурпурный Тенши».
Первые два отчёта были посвящены сказкам авторов:
1. «Сказочный вечер. Ledy Karoline Lambd».
2. «Сказочный вечер. Китти Морнингстар».
К началу мероприятия дописал и своё произведение, поэтому настроение у меня было неистово воодушевлённым!
Эльдар Шарбатов
«Пурпурный Тенши»
Сказка о бедной девочке Юко, у которой не было игрушек и о Пурпурном Ангеле.
Продолжение сюжетного цикла «Японских» притч.
Наконец-то, несколько раз пережил и продумал притчу «Пурпурный Тенши». Детская сказка оказалась невероятно сложна из-за специфической атмосферы и философии, приходилось переосмыслять одни и те же эпизоды и добавлять новые.
Это произведение – часть сюжетного цикла «Японских» притч, хроник о различных героях и истории одного сказочного края.
Подготовил коллаж для передачи атмосферы сказки:
А вот рецензия на произведение участницы мероприятия Каролины Матюниной, которая представлена в ключе нашего с ней диалога:
– Что касается рассказа "Пурпурный Тэнши", скажу сразу: я не любитель японской культуры, в рассказе мелькает много сложных названий. Но понравились арты, понравился слог автора. Спасибо за детальное описание мира и событий, которые происходят с главной героиней. Для меня сказка немного мрачновата и меланхолична. Малость вгоняет в тоску, но с тем наводит на определённые размышления. Спасибо за труд автору, чувствуется, что человек перелопатил не мало информации, прежде, чем написал данный рассказ: японская культура сложна.
– Спасибо, Каролина! Пришлось подучить общую информацию о некоторых аспектах культуры. И с кагого момента стало грустно?
– Под конец первой главы, когда героине предложили отречься от родных.
– Да, это одно из самых сложных испытаний, с которым может столкнуться любой человек: лишь дитя, лишённое предрассудков сумело найти выход...
– Это да, и нужно отдать героине должное, она не растерялась. Умная девочка.
– Вероятно, в этом и сходство наших героев? По доброте, или по наивности, они находят единственно верное и жертвенное решение, казалось бы, предопределённых испытаний.
– Да, точно. Героиня готова была отречься от себя, это так смело и благородно, её слова вызывают восторг и уважение. Мне как верующему, человеку вспомнилась цитата из Священного Писания. Когда Христос сказал следующее: "Тогда Иисус сказал ученикам Своим: если кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною". (Евангелие от Матфея 16:24). Я просто провела аналогию, слов героини и Христа. Поэтому автору от меня большой респект.
Сделал ещё один атмосферный коллаж:
– Эльдар, мне особенно понравились вот эти слова Юко. Я их даже выделила.
«– Волшебство этого ангела не приходит из ниоткуда, но возрождается ценой искупления злодеев. – Раздался детский голос королевы. – Скажи ей, кто сделал тебя несчастной? Тен-си заберёт этого человека, а взамен вернёт тебе Пурпурную Фею, и твой мир снова обретёт жизнь.
– Но… мне некого винить.
– Если свет не мил тебе из-за мамы, то отрекись от неё. Грозная мама ругается целыми днями и наказывает тебя лишь за то, что не прячешь от неё слёзы…
– Я не сделаю этого. Мама желает видеть меня умелой и сильной и в сердцах ругает, чтобы научить ответственности.
– Возможно, ты несчастна из-за безответственности твоего папы? Его неделями не бывает дома, а все заработанные гроши он тратит на себя.
– Нет. Отец любит меня, говорит, что я – единственная радость в его жизни. Кроме того, редко кому из моих сверстников посчастливилось иметь обоих родителей живыми…
– Тогда, быть может, ты пожертвуешь своим бессердечным дедушкой? Сколько слёз ты пролила у его надгробия, а он так и не ответил тебе. Ни разу.
– Никогда! – Воскликнула Юко. – Дедушка – гордость нашего рода: в прошедшую войну он защищал эти самые стены до последней стрелы и до последней капли крови… Когда отец появляется дома пьяный, я прихожу к моему дедушке и прошу забрать меня отсюда…
– Что же ты решила? Неужели ты бросишь нас в этом забытом месте?
– Я давно поняла, что всё дело лишь во мне. Взрослые твердят, что Мир слишком жесток для малого дитя и все беды из-за моей беспомощности. Поэтому… я отрекусь от себя, от этого беспощадного мира, ослеплённого горем и тоже хочу стать ангелом, как Вы, госпожа, чтобы иметь силу создать новый, красивый пурпурный мир, где каждый житель сможет быть счастлив, не причиняя боли другим… – Так говорила Юко, уже понимая, что вот-вот проснётся… – Не хочу, чтобы мир надежд лишь сопутствовал мне, хочу жить в нём и быть им…»
Вот только решение маленькой героини оказалось наиболее жестоким из всех возможных… Для размышления, приведу отрывок из другой притчи данного цикла, «Присутствие Синигами»:
«– Господин, Чимасуку-доно! – Воскликнул посланник, – кромешный ужас шагает по нашему краю, поглощая сёла! Что наш господин прикажет делать?!
– Ясуто-доно велит вынести ему саке – всё, что есть – и не беспокоить его глупыми вопросами!»
«И мир побагровел с закатом ранним. Хмельные тучи проносились над фортом. И по меркнущему двору крепости эхом прокатился тяжёлый стук в ворота.
– Кто пожаловал к нам в столь поздний час?! – Спросил часовой.
– Смерть… – Раздался хриплый голос из сумрака.»
Думаю, читатели догадались, кем оказался грозный дух Синигами...
Такая замечательная беседа состоялось в моей ВК-группе!
Благодарю Каролину Матюнину за бойкую критику!
Отдельное спасибо за отзывы автору фэнтези Анни Кос. Вот мой ответ на её сообщение:
«Эту истрию можно представить несколько иначе... Каждого человека ждёт час последнего выбора, когда привычные ценности разлетаются вдребезги и вся жизнь, прожитая и непрожитая проносится в сознании за мгновение... И героиня решала, остаться ли ей, приняв один из возможных Путей, как дар? Или откупиться от ангела и вернуть свою судьбу усилием воли? Но она сомневалась, желая найти иной выход... Об этом и сказка».
Спасибо автору молодёжных романов, Наталии Арчер! В ответ на её отзыв объясняю перевод некоторых слов:
Даймё - феодал в японии.
Тенши - земной ангел. Более высокое понятие - ками.
Аматэрасу - богиня Солнца.
Спасибо Евгению Хаггеру, создателю миров фэнтези, за грамотную и оптимистичную критику!
Благодарю участников и читателей за понимание и сознательные отзывы!
Тэцудатэ курэтэ аригато! 手伝ってくれてありがとう
36 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
Войтичудесное оформление блога))
Да, кстати, каждая кукла словно подкупала Юко, в этом есть свой смысл. Особенно сама принцесса, то что она предлагала насчет отца, матери на самом деле было сказано чтобы Юко нашла грани своей личности
Снова заглянула в этот блог, чтобы полюбоваться невероятной красотой созданного вами мира! Большое спасибо за ваше творчество!
Очень хороший блог, как и сами сказки)))
Сказка - это сложнейший труд, ведь это поучительное произведение, которое должно затронуть струнки души человека любого возраста. Рассказать сказку - не просто. Рассказать сказку в особом антураже, колорите и наполненную серьёзными мыслями, затаившимися за красивыми выверенными и атмосферными описаниями - это очень большой труд. У вас всё получилось.
Одно из лучших произведений на тему японской культуры на этом сайте. У меня, как у не самого большого поклонника Японии, теперь уже два таких в библиотеке)
Диалог в рецензии очень порадовал - как отдельный рассказ.
Спасибо, Эльдар!
Прекрасный блог! И коллажи по теме.
Эльдар, вы, как всегда, на высоте) Все очень красиво оформлено ❤
Очень красиво. Спасибо...)
Очень красиво и волшебно! Спасибо!
Спасибо)
Спасибо!
Спасибо! Очень красиво!
Спасибо
Спасибо)
Спасибо
Спасибо)
мерси
Спасибо
Спасибо
спасибо
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена