Он сел попой на стул и взял в руки кружку
Когда я написала первую версию своего первого романа, амбиции зашкаливали. Ну как же! Мама в восторге, друзья уважительно говорят «хммм», а муж по такому случаю открыл бутылочку вина. В общем, вся такая самоуверенная и деловая я попёрлась на конкурс детективов, где коллеги-авторы дали моей гордости такого мощного пинка, что я до сих пор по инерции лечу к писательским вершинам.
Была в моём романе замечательная сцена. Героиня сидит на траве рядом с домом, откуда только что вытащили задыхающегося мужчину. Её трясёт, слёзы-сопли, все дела. В лучших традициях Голливуда её укрывают пледом и дают кружку с горячим напитком. И тут внимание! «Свободной рукой Алиса вытерла с лица слезы...» Вроде всё нормально, никаких проблем. Но я никогда не забуду комментарий, который получила: «Спасибо, Кэп! А вы пробовали вытирать слезы ногой? Или ухом. Или на Ирбуге принято вытирать слезы кружкой с горячим напитком? Ну конечно, героиня вытирает слезы свободной рукой, чем же еще их вытирать-то?!»
В тот день мой мир перевернулся. Я узнала, что такое речевая избыточность и лишние слова, прошла миллион курсов, но все равно порой ловлю себя на том, что герои что-то «царапают ногтями», «берут руками» и даже «кивают головами». Проблема в том, что найти такие ошибки в собственном тексте не так то просто. А вот в чужих романах — запросто, стоит только приглядеться. Иногда хочется плакать, иногда смеяться, но, думаю, в примерах ниже каждый вспомнит себя.
Хороших выходных друзья! Воспринимайте критику с позитивом!
- дай мне свое слово
- скрыть свое изумление
- выбить дверь вовнутрь
- не выпуская из рук отвертку
- прилетели пернатые птицы
- надела свои шлепки
- подняла вверх подбородок
- сделала глоток из своего бокала
- взирал обоими своими глазами
- плащ был фиолетового цвета
- куча сваленных как попало ящиков
- я показал ей удостоверение
- мне удавалось запудрить мозги моим друзьям
- ее многое в ее жизни не устраивает
- спускался вниз по лестнице
- встал на ноги и двинулся вперед
- она задумчиво размышляла
- глянул на себя в зеркало
51 комментарий
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиНе все избыточные конструкции являются плеоназмами.
Например, "взял ... в руки" может показывать полноту действия, в отличие от "взял кончиками пальцев"
я показал ей удостоверение
мне удавалось запудрить мозги моим друзьям
ее многое в ее жизни не устраивает - это не явный плеоназм, эти контекстные конструкции, мало ли чьим друзьям ему удавалось запудрить мозги
Еще пример: "она тряхнула кудрявыми волосами" (атрибутное значение, подчеркивается общий признак, категория); "она тряхнула своими кудрявыми волосами" (отличительный признак, особенность человека, возможно, авторский акцент на особом отношении к ее волосам)
встал на ноги и двинулся вперед - встать можно не только на ноги, здесь нужно видеть авторский контекст, например, поднялся/выпрямился с трудом, в отличие от встал на колени, встал на корточки
Некоторые избыточные конструкции используются для придания ироничного значения. Есть также понятие «мнимого плеоназма» и ляпалиссиад, для художественной выразительности.
Русский язык очень сложный. в нем нет категоричных стилистических правил, только рекомендации.
Вроде бы и верно. И согласен. Но не совсем. Порой лишние слова, особенно в диалога\монологах дают большую образность и лучше раскрывают персонажа. Его книжное многословие, например. Или просторечные обороты.
Да и в описательной части, мне кажется, все эти "свое", "мое" и пр - не всегда лишние. ИМХО, канешна. И вкусовщина.
И я, безусловно, рад, что в качестве одного из примеров, используются мои ящики. Сваленные как попало)))
Виталий Останин, Насчет образности согласна, иногда такие обороты придают изюминку. Но только если автор делает это намеренно.
А ящики - это совершенно другой уровень. Не сравнить с "кусать зубами" и "человек высокого роста". Но я вам и в комменте писала, что придиралась изо всех сил. В ваших текстах сложно что-то отыскать :)
Извините за вторжение. Я просто читатель.Но эта тема меня очень затронула.По поводу лица я согласна,слезы могут быть не только на лице,а вот насчет руки-это да! И хорошо,если такие перлы одиночные! Я как-то в одном длинном предложении с двумя запятыми насчитала ТРИ таких перла.Уже дословно не помню,что-то вроде "она стояла,держась левой рукой за край стола,нервно перебирая пальцами правой руки жемчужные бусы и машинально постукивая левой ногой в такт музыке". Я пыталась культурно поправить,меня также культурно послали.
Подниматься вверх, спускаться вниз... В первом примере "с лица" тоже лишнее - не с ног же слёзы вытерли.
Лада Кутузова, Вот именно :)
Ммм. Вы предлагаете оставить "плащ был фиолетового..."? Есть масса оттенков, типа "горчичный", которые лучше смотрятся именно в словоформе "горчичного цвета".
Тут надо смотреть по контексту, а не бездумно, как были, резать.
"Его плащ был фиолетового цвета, как поздние, сладкие пионы в ее саду"
Размышлять можно тоже по-разному.
Ее многое в ее жизни не устраивает - хгм. И что? Не вижу причины для паники. Заменить разве первое местоимение на имя.
Примерно половина указанных вами примеров не критична.
Сваленных как попало - дает настрой.
Конечно, обоими глазами - перебор.
Ольга Зима, "Плащ был фиолетовым", этого достаточно. И в вашем примере: "его плащ был фиолетовым, как поздние, сладкие пионы в её саду". От "цвета" можно спокойно избавиться, не изменится ни смысл, ни настрой.
В случае с "горчичным" или "золотым" "цвет" нужен, иначе "золотой плащ" принимает совершенно другой смысл.
Насчет "сваленных как попало", конечно, это мелочи по сравнению с "кивнуть головой". Но это уже другой уровень. Что такое "куча ящиков"? Это ящики, сваленные как попало. И если герой спрятался за "кучей ящиков" или за "сваленными как попало ящиками", все нормально. А когда вместе и "куча", и "сваленные как попало", это лишнее уточнение. Картинка не становится ярче.
Насчет "ее жизни". "Марина не любила мужа, ненавидела свекровь, терпеть не могла просыпаться по утрам на работу. Марину вообще многое не устраивало". Нужно здесь "её жизни"? Нет. Понятно, что "в жизни" и понятно в чьей. А замените последнее предложение на "Марину вообще многое не устраивало в её жизни", получится нагромождение.
Это все конечно правильно, но не забывайте одно НО. Если история интересная, и из всех недочетов в ней только такие маленькие опусы, то, что бы там не говорили острые на язык критики (а на самом деле просто авторы-неудачники, красиво написанные «шедевры» которых никто, увы, не читает), вам понадобится всего-то 1) отдать книгу хорошему корректору, который почистит те места, где уже глаз замылился 2) отложить книгу на неделю в стол, отдохнуть, а затем вычитать ещё раз. Вот и все. А вот если будете каждое предложение по 1000 раз мусолить и стремиться к совершенству с первой попытки, то есть риск перегореть и вообще ничего не написать. Даже классики и те свои книги переписывали по 10 раз.
Лана Каминская, Хемингуэй и по 40 черновиков писал :) Но я с вами согласна, нужно уметь ставить точку. Поэтому не лезу в свои старые тексты, иначе на новые времени не будет.
Честно скажу - фигня это все. Откройте любого классика и найдете там. Скажем у Бунина - улыбнулась мягкой улыбкой. Мне кажется, когда цепляются к словам, это говорит о том, что человек не видит образов. "Лишние" слова зачастую позволяют сделать текст более плавным, текущим мягко и ровно. В этом и выражается индивидуальность стиля каждого автора.
Ничего не вижу плохого в вашем примере - "вытерла лицо свободной рукой".
И вообще, если автор будет лихорадочно выискивать эти самые лишние слова по мнению некоторых критикой, он никогда не сможет написать текст. Он будет боятся чистого листа. Он будет слышать крики критиков, которые за свою жизнь ничего не написали - а вот у вас там, написано - спустился вниз по лестнице. Это безобразие, безобразие! Да не безобразие.
Все приведенные вами слова звучат совершенно естественно.
Вот пример "избыточности" фразы. Но как красиво она звучит!
"Я, будучи родом из Пензенской губернии, был в ту пору красив почему-то южной, горячей красотой,"
Если выбрасывать все "лишние" слова то возникнет "телеграфный" скучный стиль.
Lord Weller, Я вообще.
Умение нарушать правила,это следующий уровень владения литературным языком,на который можно перейти только после того как автор научился писать соблюдая правила. Люди возмущающиеся "а чо такова,почему нельзя кивать головой?" понимают призывы типа "Главное в стиле-это не следование правилам",как индульгенцию на отказ от любых норм и правил русского языка.
А эта цитата классика ? или самого себя?
О, про "свои шлёпки" вы мне недавно в отзыве писали! :-)
С некоторыми "избыточностями" не согласна.
Отпить можно из чужого бокала, надеть не свои шлепки и глянуть в зеркало тоже можно на объект наблюдения. Не говоря про то, что иногда избыточность что-то подчеркивает.
Вот про "обои глаза" - это гениально, я считаю)))
Кивать, кстати, можно ещё и пальцем.
ПС. А списочек, конечно, ещё тот. В зеркало легко можно глянуть не на себя, вполне можно надеть не свои шлёпки и т.д.
Горе-критики.
Игорь Казаков, да еще и кадры попадаются особо твердолобые))
Оно, конечно, так, но только немножечко не так.
*включила зануду*
не выпуская из рук (изо рта) отвертку
надела свои (чужие) шлепки
сделала глоток из своего (первого попавшегося) бокала
плащ был фиолетового цвета (оттенка, перелива)
куча сваленных как попало (горкой, пирамидой) ящиков
мне удавалось запудрить мозги моим (и чужим, общим) друзьям
ее многое в ее (его, вообще) жизни не устраивает
встал на ноги (на руки) и двинулся вперед
глянул на себя (поверх своего плеча) в зеркало
Тут надо больше по контексту смотреть. А еще есть устойчивые речевые обороты, к которым носители языка уже привычны, и вычищать их... ну, напрасный труд, мне кажется.
Но в любом случае спасибо, что поделились. Любые советы и правила полезны, главное - применять с умом)
Вот давайте будем править классиков
"В десять часов вечера на другой день, поднявшись в лифте к ее ДВЕРИ, я отворил ДВЕРЬ своим ключиком"
"К нам подошел с бокалом в руке, бледный от хмеля, с крупным потом на лбу, на который свисал клок ЕГО белорусских волос,"
"Мало Я смыслю в мужской красоте, но господин с кокардой СВОЕЮ наружностью произвел на МЕНЯ впечатление. "
"Бывший судебный следователь галантно раскланялся, осторожно взялся за дверную ручку и исчез, оставив на МОЕМ столе СВОЕ произведение. Я взял тетрадь и спрятал ЕЕ в стол."
Если убрать "лишние" слова текст будет звучать лучше, или потеряет в ритмике?
Юлия Новак, с чем вас и поздравляю, можете гордиться.
Один орден, если я правильно помню, у вас уже есть
Я раньше всегда старалась выполнять рекомендации всевозможных критиков и грамотеев от литературы. А потом до меня дошло, что если следовать всем правилам, то в итоге получится "безупречный" сухой текст, который не захочется и читать.
Особенно меня вымораживают так называемые штампы. Почему, например, героиня не должна смотреться в зеркало?! Ей по квартире ходить с закрытыми глазами? Да любая женщина смотрит на своё отражение бесконечное число раз! Так почему же нельзя описать это в книге?
Так что к советам, бесспорно, нужно прислушиваться, но не слепо. А что касается ваших примеров, некоторые из них мне показались вполне приемлемыми. "Я показал ей удостоверение". Даже не зная контекста, нормальная фраза. Но, возможно, филологи со мной не согласятся...
Лидия Милеш, В самой первой книге у меня и правда было зеркало, причём дважды. В первый раз героиня очнулась с амнезией, второй - разглядывала свою вторую ипостась. То есть, оба раза она и правда видела себя впервые.
Зато в следующей, где-то спустя 2/3 текста, читательницы спрашивали - как же выглядит главная героиня. Поскольку не было одного подробного описания, были "разбросанные крошки", случайные обмолвки то о цвете волос, то о глазах, то о фигуре, настолько мимолётные, что многие даже не запомнили.
А единственный эпизод с зеркалом был таким: )))
"Зайдя в ванную, я встала перед зеркалом, слегка ужасаясь тому, что было у меня на голове. После довольно бурной ночи часть волос выбилась из французской косички и стояла дыбом. Я начала быстро расплетать её, пальцами пытаясь как-то разобрать и пригладить спутанные пряди.
– Приходи ко мне в пещеру – будем мамонтов пугать, – оценила я свой внешний вид. Бедняга Гейб – увидеть такое чучело с утречка, наверное, не самое приятное зрелище."
Самый мудрый комментарий самого мудрого редактора состоял из двух слов: "без фанатизма".
В ваших примерах он зашкаливает.
Фанатизм в делах выпалывания лишних слов, глаголов "был", местоимений - это тоже плохо. Из тех фраз, которые Вы тут процитировали, большинство совершенно нормальные, кривые лишь немногие из них, и большей частью проблема не в избыточных словах, а в том, что автор не думал что писал, а может быть это проблема выдирания из контекста. Например это:
"выбить дверь вовнутрь"
Вообще говоря, да, нелепость, но, дверь можно выбить из косяка вовнутрь помещения.
"не выпуская из рук отвертку"
А как надо было? "Не выпуская отвёртку"? Тогда откуда её не выпуская, из помещения? Из клетки? А может, из зубов? Ну, мало ли, зубами держал? Нет, правда, напишите предложение "не выпуская отвёртку", и думаю, понять Вас будет трудно.
"встал на ноги и двинулся вперед"
Встать можно и на четвереньки, это не то, что встать на ноги.
Галина Криптонова, Особенно про отвертку доставило;) Согласна! Это какое-то маньячество уже.
А ведь не все представленные примеры ужасны. Например в зеркало можно посмотреть на себя, или мимо себя, например во время слежки, или сквозь себя, если герой вампир. Спускаться можно и по лестнице и по течению. Но жаже тут "вниз" смотрится уместно. Пудрить мозги можно друзьям. Не важно чьим. Моим, твоим, друзьям моих друзей...да и шлепки бывают чужими
А вообще, поскольку сплошь и рядом герои, не выспавшись из-за волнительных снов, идут кушать, ложат пищу на тарелку, потом, например, невзначай уронив котлету на колени соседу, смотрят на несчастного извиняющим взглядом... избыточность описаний бледнеет.
Сколько хрени вдувают в уши авторам "мудрые" комментаторы. Сижу и плачу. Вы серьезно считаете это ошибками? "Речевой избыточностью"? Мдеее. Если вы еще и про фокал песенку заведете, будет вообще ахтунг.
Плеоназмом называется. Толстой очень любил. Напишет что-нибудь вроде "старый старик в стариковских очках". И сидит довольный.
Вот только... как бы вам сказать, чтобы мир снова не перевернулся? В зеркало можно глядеть не только на себя. Там всякое отражают. Встать можно не только на ноги. На четвереньки, на руки, на уши... Мозги пудрить можно и чужим друзьям. А "не выпуская отвертку", если убрать "из рук" - звучит и вовсе странно. Как будто отвертка - что-нибудь живое и пытается сбежать.
Или вот эти слезы в вашей книжке. "Чем же еще их вытирать-то?" Господи, да чем угодно! Рукавом, платком, какою-нибудь тряпкой, что неподалеку завалялась. Но суть даже не в этом.
Суть, что в литературе нет никаких правил. И те же плеоназмы можно замечательно использовать ради художественного эффекта. И такое обычно подсказывает интонация повествования. Что где-то предложение нужно растянуть. Где-то, наоборот, оставить недомолвку, чтобы дыхание оборвало. И плох тот читатель/критик/автор, который при виде плеоназма сразу крестится и кричит: свят! свят! свят! - даже не пытаясь разобраться, в чем все дело.
Shalugin, а Вы не задумывайтесь)
Бред полнейший. Слезы можно вытереть кулаком, платком, рукавом, рубашкой соседа и прочее. Это не речевая избыточность.
Ольга Жакова, Вы меня не убедили. Вытереть лицо можно тысячью разных способов, нет там никакого умолчания. Все делают это по-разному.
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена