Ученица Толкиена, которая написала «ходячий замок»
Наверняка многие смотрели и полюбили «Шагающий замок Хоула» великого Хаяо Миядзаки. Но все ли успели прочитать книгу, по которой снимался аниме-фильм? Написала оригинальную историю Диана Уинн Джонс - британская писательница – автор фантастических романов для детей, подростков и взрослых. Между прочим, Джонс изучала в колледже английский язык и посещала лекции Клайва Льюиса и Толкиена. Книга немного отличается от аниме, но она не менее интересна, в ней можно намного больше узнать о том кто такой Хоул, откуда он родом (из Уэльса) и о сестрах Софи. Еще интереснее тот факт, что у книги есть продолжение аж в два романа: «Воздушный замок» и «Дом ста дорог». В книгах можно снова встретиться с проделками плутоватого и самолюбивого волшебника, который не постесняется ни впасть в детство ради корысти, ни полезть в бутылку, и как с ним управлялась суровая реалистка Софи. Ну и, наконец, узнать, что за ребенок может появиться на свет у такой колоритной парочки. А уж при каких обстоятельствах это произошло! ;)
А вы читали «Ходячий замок»?
Кому не понравилась книга: как думаете, почему Миядзаки взялся ее экранизировать? Что рассмотрел в книге? :)
27 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиТоже захотелось почитать. Но наткнулась на мультик и, чувствую - не удержусь, посмотрю мульт первым. Боюсь, что книгу потом вряд ли захочется читать. Но есть же и другие этого автора)
Тамара Гера, В книге показано больше, чем в фильме.
Книгу себе скачал при случае, но прочесть. увы. пока руки не доходят.
Шика, нужно просто воспринимать книгу отдельным произведением. И учитывать, что главная героиня - девушка.
Читала. Замечательная история! Надо бы перечитать при случае...
Евгения Бергер, очень классная! :)
Мультик понравился намного больше книги. Думаю, Миядзаки понравился именно сам сеттинг, тут всё в его стиле... или близком) Конечно, книга не о войне, но от этого, как по мне, не становится пустой. Просто книга и мульт - две большие разницы и сравнивать их нельзя. Они подают совершенно разные уроки и у них совсем уж разная специфика.
Хотя, как по мне, оба произведения дополняют друг друга. Например, из мультика не до конца понятно что там со звёздами. И вот такие мелкие факты не позволяют рассматривать их отдельно. Вернее, сделать это, конечно же, можно, но в некоторых моментах смысл увильнёт.
В книге меня лично часто раздражала Софи, и, возможно, из-за перевода она казалась такой сказкой-сказкой для очень маленьких детей. Книга, как по мне, неплоха, но в ней есть много вещей, которые мне бы хотелось назвать вкусовщиной. Так или иначе, круто, что Миядзаки выбрал именно это произведение)
Рина Белолис, да, круто еще как!
Больше люблю мультик, но книга очень хорошая. Мне кажется, они взаимно дополняют друг друга. Мультик хорош военным эпиком, а книга помогает лучше понять героев, особенно самого Хаула. Сцена с его посещением валлийского пригорода прекрасна - волшебник в одном мире и мутный фрилансер в другом, лол. Жаль, что этого нет в экранизации - сбило бы с Хаула часть его пафоса. Вообще атмосферой история немного напоминает Доктора Кто, ведь замок - он типа как Тардис.
А вот что Джонс училась у Толкина (в прямом смысле), не знал. Спасибо за инфу!
Анатолий Бочаров, спасибо за ваше мнение! :) Рада, что оно во многом совпадает с моим.
Читала книги, но мультик намного лучше. Редко бывает, чтобы экранизация оказалась лучше книги, но тут - именно этот случай.
Ната Лакомка, что ж... у каждого свое мнение. :)
Спасибо, что сказали про продолжение. "Ходячий замок" купила как раз в декабре, вдохновившись мультиком, но еще не прочла. Теперь буду знать, что есть еще две книги, которые надо приобрести и прочесть.
Литта Лински, :)
Читала, после просмотра аниме правда, но книга хорошая, добрая, и что самое инетесное заметно отличается от экранизации. Не думала, что есть продолжение. Теперь пойду обязательно читать! А вообще все работы и экранизации Хаяо Миядзаки, то что не устаешь пересматривать и находить новые детали. Воистину мастер мультикаплиционного дела.
Ксения Робозова, Да, я тоже нашла случайно продолжение. Миядзаки - супер чел! Именно, как личность. :)
Книга более детская и в ней не поднимается тема войны, как в аниме, а любовь между строк и весьма целомудренно. Сюжет немножко отличается. Но есть в творении британской писательницы своя прелесть.
Мария Троянская, да, тема войны это от Х.М. :)
Мы с дочкой это анимэ обожаем. Я не знала, что есть книга!Бум читать!
Анна Калина, здорово, когда ребенка можно заинтересовать книгой. :) Хоул - просто чудо. :)
А это инф, созданный из фраз Хаула
http://houell.iii.ru/
Юлия Флоренская, хм... хм... 0_0
Я обожаю интерпретацию Миядзаки, но не очень понравилась мне книга... По сравнению с мультиком, она не вызывает стольких эмоций. И дело даже не в потрясающем звуковом и видео ряде, деталях, что так любит Миядзаки. А вот в чем конкретно - хз...
Анна Владимирова, наверное, в аниме чуть больше романтики, сцен, которые задевают эмоционально, а в книге своеобразного психологического реализма.
Обожаю эту историю, и книгу, и мультик, Кальцифер очень смешил) вторая и третьи части немного похуже первой, но все равно волшебные))
Мария Сидней, да, остальные части действительно слабее. :)
А мне книга зашла гораздо больше, чем мультик. Очень уж в нем раздражали дополнительные сюжетные линии, они показались мне какими-то натужными, какой-то попыткой в драму и серьезность там, где она не нужна. Нет, я ценю хорошую драму, но без натягивания совы на глобус.
А книжка - хорошая жизнеутвержающая сказка)
Мария Гуцол, рада, что нравится книга. :) Мне мульт и книга нравятся одинаково, не смогла бы выбрать. Считаю, что Миядзаки просто внес черты свой личности, свою реальность в аниме. :)
Кстати, вот отрывок из книги, который долго и упорно меня смешил:
"— Иди ляг, придурок, — сонно промычал Кальцифер. — Ты же пьян в стельку.
— Кто, я? — оскорбился Хаул. — Заверяю вас, друзья мои, я тре… тер… тверез как стеклышко! — И он поднялся и побрел наверх, держась за перила, словно боялся, что стоит их отпустить — и они куда-нибудь денутся. Дверь спальни ловко увернулась от него. — Какое гнусное коварство! — заметил чародей, натыкаясь на стену. – Спасением мне станет мое сиятельное бесчестье и леденящая душу злобность… — Он еще несколько раз наткнулся на стену — в разных местах, а потом наконец обнаружил дверь спальни и вломился в нее. Софи было слышно, как он там падает на пол, жалуясь, что кровать постоянно отпрыгивает в сторону."
Юлия Флоренская, Хоул... он такой душка... Эх, леденящее душу зло - звучит, как песня. ;)
Читала все три! Обожаю Диану Уинн Джонс! Кстати, у нее и другие книги интересные - например, про Крестоманси. И еще "В собачьей шкуре".
Юлия Флоренская, очень рада, что нравится. Я тоже серию про Крестоманси люблю. :)
Я о ней больше слышал не как о ученице Толкиена, а как о предшественнице Джоан Ролинг :) Но нет, не читал сам.
Руслан Бирюшев, наверное, потому что во многих книгах главные герои дети и не обходится без магии. :) + мир похож на наш реальный...
Читала. Книга абсолютно проходная.
Анна Семироль, я рассматриваю книгу, как читатель. И если у вас ничего не отозвалось - то тут ничего нельзя "скорректировать". Поскольку личность и восприятие не поменяешь. Тем более я не предлагала обсуждать перевод. На меня и современный перевод Толкиена производит неприятное впечатление.
Мультик люблю, а вот книга.... Толкиен преподавал не как писать, а просто английскую литературу и язык)
Дарья Весна, =))
Кому не понравилась книга: как думаете, почему Миядзаки взялся ее экранизировать? Что рассмотрел в книге? :)
Юлия Шевченко, но это не единственная интересная идея... тем более, она не просто прячется, но еще и не верит в себя. Сам Хоул неоднозначный персонаж с самого начала, он не плохой и не хороший, талантливый, но порой ленивый и самолюбивый... Персонажи, которые создала писательница не шаблонные, это и привлекает.
Читала первую книгу. По сравнению с мультом - "третий сорт, не брак". Не скажу, чтоб совсем плохая, но я её уже толком не помню. Из впечатлений - удивление, как это так герои резко в последней главе повлюблялись друг в друга? Всю книгу они нежных чувств не испытывали.
В анимехе привлекает именно развитие их отношений, как Софи молодеет, когда заботится о Хауле, стареет, когда возвращается с небес на землю, как меняется Хаул, когда ему стало кого защищать.
В книге всего этого нет.
Юлия Шевченко, да, потому что у каждого свое мировосприятие. :)
Я читала)) очень мило и легко! Понравился момент рождения котёнка... откровенно вызвало улыбку. А Хаяо просто гений, я смотрела все его работы))
Кристина Притула, папа скорее немного капризный, тут дело и во властной маме тоже. :)
Обожаю писательницу и во многом стараюсь подражать стилю. ;)
Мульт тоже крут - но по своему. В нем особое место занимает атмосфера и подача. Обе истории хороши и самобытны.
Юмор у Дианы отменный.
Лизмари Веннерская, да, вроде бы одна история, но разные подходы и ценности. Юмор тоже люблю, хотя подражать не могу, слишком разные личности, наверное.
Многое становится понятным, но книга мне не понравилась. Вполне возможно, что сухой перевод съел все очарование от истории.
Zeusi Обребро, да, наверное.
Я читала! Понравилось.
Янина Митенкова, :)
Да. Прелестная книга. И многое становится понятнее.
Спасибо)
Ольга Шестрова, И вам, рада, что еще кому-то нравится эта книга. :)
К сожалению, в заголовке сайт пишет "Ходячий замок" с маленькой, как ни правь.
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена