Пу-Отано

Автор: Андрей Но / Добавлено: 27.02.23, 18:48:51

 

            «Но людям настолько всё надоело, что они готовы были слушать уже что угодно, лишь бы это шло против вымораживающей всех Путеводной Искры – путь, по которому она шла, уже давно довёл всех до мандража и нескончаемой истерики»

— мысли Хотиро о вожде

Пу-Отано — вождь племени Кланяющихся Предкам, расположенном в Кровоточащем Каньоне. Живёт в Скальном дворце. Обманом реформировал местный аппарат власти, став единоличным управителем общины. Обманами и инсценировками вынудил изолироваться и перейти в режим военной экономики всё племя ради рудодобывающей сделки с Льюисом Мелфордом. Погубил и обрёк на страдания целое поколение соплеменников ради роскошной жизни для себя и своих немногочисленных друзей.

 

Свойства характера

                                                                       «Пу-Отано добродушно щурился, хотя было видно, что его перекошенной широкой морде эта эмоция даётся с большим трудом – для неё это было чуждо»

Пу-Отано — социопат и искусный манипулятор. У него отсутствуют моральные границы, поэтому он может врать на любые темы, ни разу запнувшись. Помимо высокого навыка убеждения он также талантливо инсценирует ситуации, которые приводят наблюдателей именно к тем выводам, которые нужны именно ему. Именно поэтому большинство жителей каньона убеждено в демократическом строе их племени, хотя фактически в нём царит кровавая диктатура.

                  «Мне хочется верить, что я все еще на что-то гожусь… Но кто я такой, чтобы единолично решать, кому руководить нашим огромным племенем?.. – вождь призывно раскинул руки, обращаясь к зрителям. – Кланяющиеся Предкам!.. Если вы желаете видеть во главе племени кого-то вместо меня, я покорно передам ему бразды правления»

                             — слова Пу-Отано после завершения подстроенного словесного баттла с подставным претендентом на роль вождя. Играя иррационального агрессора, тот в своей предвыборной программе наобещал настолько неадекватные реформы, что люди на контрасте предпочли оставить всё, как есть.

Таким же способом он вводит новые законопроекты. Пу-Отано любит роскошь и аксессуары, подчёркивающие его превосходство — пышный роуч, ружьё, переделанное в посох). В то же время он избегает ситуаций, людей и диалогов, которые могут выставить его в смешном, дискредитирующем, невыгодном свете. Впрочем, время от времени, он имитирует простого жителя племени, присоединяясь к грязному труду.                                                                        

                               «Поу-Воу отчетливо помнил эту картину. Вождь шел в своем пышном роуче и длинной меховой накидкой на плечах, а его живот вываливался за ремень шерстяных леггин. Его руки тянули за собой волокушу отборного компоста, что скопился за целую луну под общим нужником вперемешку с ботвой и торфом. По бокам от волокуши медленно вышагивали его верные гвардейцы, внимательно косясь на случайных зрителей из прорезей своих страшных железных шлемов и напрягаясь от каждого их резкого движения в сторону пыхтящего от натуги вождя»

Его главным помощником в поддержании стабильности в племени является Матаньян-Юло – самопровозглашённый пророк, выдумавший религиозный концепт, на котором держится всё рудодобывающее настроение. Они сообща принимают основные решения в управлении племенем, хоть и не питают друг к другу симпатии. Пу-Отано трепетно относится к своим друзьям. То, как он ценит старую дружбу, можно легко заметить по тому, насколько профнепригодна половина его советников. От некоторых из них иногда даже больше вреда, чем пользы, что не мешает Пу-Отано относится к этому в высшей мере снисходительно. Непотизм распространяется в том числе и на друзей его друзей, а также на их родственные связи.

                                                                                      «Людям страшно надоело, что правящие должности занимает сплошь родня вождя. Друзья, что помогли ему однажды отбросить натиск бледнолицых, и близкие его друзей, которые в действительности с возложенной на них ролью откровенно не справлялись, да еще и в последнее время даже не пытались это скрыть. На Бу-Жорала обрушились обязанности хранителя карьера сразу после смерти его толстобрюхого отца – тот помер от загноившегося зуба, – но новоиспеченного советника, казалось, должность совсем не интересовала. Его редко видели, он ни на что не влиял, а если появлялся на горизонте, то почему-то его всегда пошатывало»

 

Внешность

                                                                «Малорослый, плотно сбитый, с покатыми плечами и неизменно в пышном роуче из перьев кондора, краснохвостых ястребов и белохвостых стрижей. Спрыгнув с коня, вождь обвел диким взглядом толпу и встретился глазами с возглавлявшим её Венчурой. Тому стало не по себе и он потупился»

У Пу-Отано присутствует увечье, которое он маскирует роучем из перьев. Об этом узнал Хотиро во время своей ночной вылазки.

                         «Без роуча, его морда казалась еще шире, чем обычно… Но, как оказалось, дело было не только в перьях хищных птиц. На голове вождя не было ни волосинки. Присмотревшись, Хотиро заметил землистый оттенок всей лысины, а верхнюю часть лба и висков огибал длинный и грубый шрам. Ему пытались срезать скальп, – догадался Хотиро. – Жаль, что не довели до конца начатое»

 

Жизненные цели

Пу-Отано достиг пика своих амбиций, оказавшись во главе племени и сделав его фактически рабским. Он получал почти всё, что хотел, хоть и не напрямую, а опосредованно через запугивание внешним врагом, апелляции к заветам предков, голосам Отца и прочие необходимости, за которыми стоял якобы не он, а вынужденные окружающие обстоятельства. Поэтому все его силы направлены на поддержание стабильности и ведение холодной войны с Мелфордом – в ущерб другим подаркам, он скупает у него ружья, считая, что чужеземный деловой партнёр побоится выгонять его племя с залежей железной руды, если у того тоже будет огневая мощь. К слову, Пу-Отано переживает не за сам электорат, а за утрату своего имущества и власти.

 

Слабости

У Пу-Отано налицо все признаки комплекса неполноценности. Это проявляется не только в его бескомпромиссной тяге к власти и избегании прямых публичных конфронтаций, но и в отношении к женскому полу.

                                                                            «Фу, Андра!.. Вождь страшный и одинокий. Уже много зим никто не видел его в компании хотя бы одной женщины… Но даже если бы они его интересовали, я бы ни за что тебя ему не отдала… Он страшный человек»

— мнение Демоны о вожде при разговоре с дочерью

Среди воинского братства и наложниц Бидзиила ходят слухи, что одиночество вождя обусловлено его слишком высокими моральными требованиями к возможной избраннице.

                                                                            «Потом заговорили о Юльджеде. Как выяснилось, однажды она была женщиной самого Пу-Отано. Но нескольким из воинов хватило глупости пустить слух, что имели дело с ней до того, как она обвенчалась с вождем. Приручивший Гром сначала безжалостно казнил стреляющей палкой всех подопечных, кому не повезло хотя бы раз возлежать с Юльджедой, а затем ей самой сломал нос ударом кулака и бросил на растерзание оставшемуся взводу. Мужчины в кирасах, очумевшие от выходки вождя, отказывались даже прикасаться к этой женщине, но Пу-Отано отдал приказ сношать ее, пока не помрет или пока им не надоест. И тогда похотливые приспешники вождя взялись за черное дело. Когда у самого последнего воина перестало что-либо шевелиться в леггинах при виде замученной, падшей девицы, сидящей на привязи в казарме, ее пристроили к Бидзиилу. И уже здесь, проявив свою мудрость и наставнические качества, она вознеслась до старшей наложницы и обзавелась почетным прозвищем Кормящая Молоком»

Впрочем, судя по реакции на Алиссу, пятнадцатилетнюю дочь Льюиса Мелфорда, дело может быть как в тяге к экзотическому, так и в обыкновенной педофилии.

 

Мнения о персонаже

                                                          «Упаси нас Отец… Пока Пу-Отано держит наше племя в кулаке, я спокоен… Против каннибалов мы не вывезем… И против Грязи под Ногтями тоже. Как он ловко их стравил, вождь наш, чтоб только нас не втягивать… За нас, мужик»

— мнение Поганьюна

 

«Папа, кто был этот страшный дядя? Почему он на меня так страшно смотрел?»

— мнение Алиссы Мелфорд

 

                                                                                        «Если бы не добряк вождь, которого ты так обвиняешь во всех бедах, я бы тебя не спрашивала, давно бы уже запнула на карьер… Тебе повезло, что он оставил за людьми право чем заниматься, даже несмотря на войну… Пахать на тебе надо, я считаю, только тогда в человека превратишься!..»

— мнение Колопантры в ходе беседы со старшим сыном

 

«Я сам удивился, когда застал его спящим… Я ожидал, что он будет ворочаться от бессонницы, от изнывающего желания кого-нибудь обмануть, сказануть ложь, он ведь не может без этого и дня прожить спокойно…»

— мнение Хотиро после ночного проникновения в Скальный дворец

 

                                                                                 «Наш вождь словно маленькое дитя!.. Он забрался нам на шею, обхватил ладошками наши глаза, заболтал своими ножками и от зимы к зиме городит нам в ухо свойственные маленьким детям бредни!.. Каннибалы сожрут всех непослушных, кто шагнет за границу!.. – он начал загибать пальцы. – Грязи под Ногтями, чтобы сдержать Пожирающих Печень, каждую луну нужны новые железные мечи длинной с трех человек!.. Загадочные Танцующие на Костях нас ночью подожгут, если купим вещи не у Жадного Гнада!.. МЫ НЕ МО-О-ОЖЕМ больше слушать эти бредни!.. Мы оторвем эти взмокшие ладошки от наших глаз и сбросим с плеч этого лживого ребенка!.. Мы своими ногами пойдем за границу и мы охотно поверим собственным глазам, когда увидим, что никаких Пожирающих Печень нет!..»

— мнение Венчуры в ходе его стихийного митинга против действующего режима племени

 

«Ты вождя то лучше не приплетай невпопад… Он мужик правильный… – Да, не надо так про Пу-Отано, – вставил свою лепту Дамер. – Молодой еще, сам не понимаешь, чего лопочешь…»

— мнение Дамера, людоеда, отбывающего пожизненное заключение в исправительной яме

 

Второе имя

Приручивший гром — такое прозвище вождю за ружье, которое он забрал в качестве трофея у поверженного лидера бледнолицых. Накануне то унесло немало жизней жителей каньона, издавая из своего дула гром. Но Пу-Отано его приручил, заставив замолкнуть.

Путеводная искра — Пу-Отано пообещал своему народу, что они выберутся из этого невыносимо трудного положения, если будут следовать его стратегии. 

Оседлавший гром  так подшучивают над вождем из-за слухов о его легендарном метеоризме.

 

Предыстория персонажа

На момент 3его тома предыстория этого персонажа практически не раскрывается. Из некоторых диалогов можно сделать выводы, как он оказался у власти. Также воины между собой упоминают давнее знакомство вождя с Обнимающимся со Смертью – чужаком, досаждающим пограничникам, которому невозможно противостоять, так как попытка что-либо предпринять в его присутствии постоянно оборачивается неестественной неудачей. По словам воина Обабро, они еще по молодости вырезали с Пу-Отано всю маленькую общину этого чужака, и это было частью сделки и грандиозного плана по захвату единоличной власти.

Официальная история становления вождем упоминается вскользь в первой книге.

                                                                            «Пу-Отано отдыхал на сидалище из протертого камня, а его короткопалая рука сжимала цевье длинного ружья – дьявольского изобретения бледнолицых, которое, как ходили слухи, способно было издавать гром не слабее грохота бушующей грозы, а молния из его дула поражала насмерть любого, на кого он его направит. На дуло был насажен череп его бывшего владельца – вождя всех бледнолицых, который жаждал поработить всех славных жителей Кровоточащего Каньона, но Пу-Отано его переиграл. Это были смутные времена, полные страха и отчаяния, и Приручивший Гром был единственным, кому оказалось под силу положить конец войне с выходцами из другого мира – за что и был он единодушно избран главой большого племени заместо коллегии из трех старейшин-глупцов, его предшественников, что оказались беспомощны перед лицом неслыханного вражины»

 

Ссылки

Электронные книги на литнет

Две аудиокниги

0 комментариев

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий

Войти