Новинка! Бытовушка от Ольги Иконниковой
Друзья!
Обязательно загляните в новинку
“Хозяйка старого поместья”
Аннотация к книге "Хозяйка старого поместья"
Чтобы избежать позора и обвинения в колдовстве, мне пришлось выйти замуж за мрачного графа де Валенсо. Но наш семейный союз оказался недолгим – мой супруг ушел на войну и сложил там голову во славу короля, оставив мне свою семилетнюю дочь и разоренное поместье.
Выбор невелик – предаться унынию и позволить кредиторам лишить нас всего или закатать рукава и взяться за дело. А когда у тебя на руках голодный ребенок, то места для сомнений нет.
И пусть все говорят, что настоящей леди не пристало думать о деньгах и заниматься торговлей, я буду делать это вопреки всем пересудам – до тех пор, пока в столице флакончик духов будет стоить огромных денег, а у нас в горах цвести лаванда.
В книге вас ждут:
– парфюмерия в эпоху магии и колдовства;
– леди-коммерсант;
– любовь по переписке.
Кусочек текста:
– Вы предлагаете мне свою дочь, господин барон? – граф де Валенсо рассмеялся.
Он смеялся надо мной. Над нами с отцом. И от этого хрипловатого смеха мне стало не по себе. Зачем мы вообще приехали сюда? Зачем папенька пошел на такое унижение?
Мои щеки запылали от стыда. Но я хотя бы сидела в карете, и граф не мог видеть моего покрасневшего лица. А отец стоял там, перед ним!
Они разговаривали в нескольких шагах от нашего старенького экипажа, и мне было слышно каждое слово. А в щель меж оконными занавесками было видно лицо его сиятельства – холодное, мрачное – его выражение не менялось, даже когда граф смеялся. И этому человеку отец хотел отдать меня в жены? При одной только этой мысли я почувствовала себя нехорошо.
– Именно так, ваше сиятельство, – подтвердил отец.
– Правильно ли я понял, – решил уточнить де Валенсо, – что речь идет о вашей старшей дочери Альмире?
– Да, – снова кивнул отец. – Моя младшая дочь еще слишком юна, чтобы выходить замуж.
– О той самой мадемуазель Альмире, имя которой сейчас на устах у всех сплетников нашего графства? – продолжил свой допрос хозяин, не обратив никакого внимания на слова о моей сестре. – Простите, ваша милость, но мне кажется, что вы пытаетесь подсунуть мне порченый товар.
Продолжить чтение можно тут
1 комментарий
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиСпасибо!!!
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена