Интервью с Леокой Хабаровой ("Жуткая Женя")
Дж. и С. Эйр: Леока, здравствуйте! Расскажите, пожалуйста, о вашей повести «Жуткая Женя». Роман входит в цикл «Из мира в мир», значит ли это, что есть продолжение или, хотя бы планируется?
Леока Хабарова: Цикл "Из мира в мир" представляет собой автономные повести, объединённые общей тематикой - попаданством. Продолжение для ЖЖ планировалось. Название второй части звучало так: "Вова - варлок" (соответственно, ВВ). Однако мой муз до неприличия капризен, и когда он соблаговолит взяться за эту работу известно одному только Собирателю Костей.
Дж. и С. Эйр: Почему в названии именно Женя? Не что-нибудь вроде «Некромант из другого мира», а именно «Жуткая Женя»?
Леока Хабарова: Ну, согласитесь, уважаемые барышни, Женя действительно до невозможности Жуткая! Это во-первых. Во-вторых: такое название очень удобно сокращать до сакраментального ЖЖ, что меня безмерно радует. Ну а в-третьих... "Некромант из другого мира" звучит плоско, как лист крашеной фанеры. Без перчинки. К тому же, в книге вы не найдёте ни одного некроманта! Гарантия сто процентов! Зачем же вводить читателей в заблуждение?
Дж. и С. Эйр: Главный герой так и не получит свою возлюбленную… э-э-э… живой?
Леока Хабарова: Увы... Это не представляется возможным. Но в мире, куда Владимир попадёт стараниями высших сил, у него будет о-о-о-очень много любовных похождений. Высокородные красавицы будут падать к его ногам, словно спелые персики. Поедун отнесётся к этому скептически: он не особо жалует персики. Инфасотка (смеётся).
Дж. и С. Эйр: Очень бы хотелось прочитать о приключениях Лухманова в другом мире. Если не планируете писать продолжение, то хоть намекните, как он умудрился там выжить?
Леока Хабарова: Его путь в других мирах тернист и долог, ведь Владимиру предстоит прожить не одну человеческую жизнь, а несколько. Благодаря Поедуну семя зла в душе Владимира пустит бурные всходы, Лухманов освоит азы демонологии, а потом познает чёрную истину и станет непревзойденным варлоком. Как-то так, если я правильно помню собственный синопсис (смеюсь, да).
Дж. и С. Эйр: Кто из героев вам самой нравится больше и почему?
Леока Хабарова: Эрхар Душегуб, урождённый Клей!!! Потому что он... душка! На самом деле важно отметить, что в ЖЖ нет положительных героев как таковых. Только негодяи! Начинающие, опытные, кровожадные...всякие! И среди этих негодяев Эрхар, заточённый в тело добермана, заслужил, как мне кажется, приз зрительских симпатий. Оскара ему!
Дж. и С. Эйр: Что вас вдохновило на написание этой истории?
Леока Хабарова: Меня вдохновил собственный рассказ "Еда", размещённый на сайте СИ.
А ещё... не знаю, насколько тактично об этом говорить, но... Так случилась, что мне довелось прочесть подряд несколько кактусов (зачёркнуто) романов (но не целиком!) молодых талантливых писательниц о попаданстве, сюжетные обороты в которых были идентичны чуть более, чем полностью. Это так меня расстроило, что я решила сломать чёртов шаблон! Аааррргх!
Дж. и С. Эйр: Спасибо большое! Теперь расскажите, пожалуйста, немного о себе. Какие темы вас увлекают, какое ваше произведение кажется вам наиболее удачным?
Леока Хабарова: Люблю ужастики. Читаю ужастики. Смотрю ужастики. Пишу ужастики!
На второй вопрос ответить непросто. Очень непросто... Это всё равно, что спросить у матери, кого из детей она любит больше))). Некоторые произведения даются легко, другие приходится выстрадать, третьи хочется как-то доработать... но... я люблю всех своих героев одинаково сильно.
Дж. и С. Эйр: Какие ваши три самые-самые любимые книги (других авторов)?
Леока Хабарова: Три? Серьёзно? Вах! Может, вы имели в виду три сотни? ))
1. Песнь льда и пламени Джорджа Мартина (да-да, все пять томов и шестой, который жду).
2. "Золотой телёнок" Ильи Ильфа и Евгения Петрова.
3. "Мастер и Маргарита" Михаила Булгакова.
Дж. и С. Эйр: Если бы вас попросили описать себя пятью словами, какие это были бы слова?
Леока Хабарова: Холерический комок драйва полный беспроглядной тоски.
Дж. и С. Эйр: Как вы относитесь к критике?
Леока Хабарова: Смотря, как критика относится ко мне (смеётся). Шутка. Уважаю конструктив и обожаю юмор в разборах. Не циничный яд, а именно юмор. Не терплю перехода на личности. Однажды мне прилетела фраза из обзора на мои рассказы: "У автора не всё в порядке с головой. Наверняка у неё в огороде закопаны расчленённые трупы". Вот как так можно, а? У меня и огорода-то нет... только подвал.
Дж. и С. Эйр: И, напоследок, что бы вы пожелали читателям?
Леока Хабарова: Не переставайте верить в чудеса. Любите, творите, получайте удовольствие от каждого прожитого дня. Вы - самые лучшие! Обожаю вас!
Большое спасибо!
__________________
4 комментария
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
Войти"Холерический комок драйва полный беспроглядной тоски" —
Это просто гениально! Уахахахаха!
Ну-с, будем знакомы! ))
Отличное интервью — и напоминалка мне добраться до ЖЖ. ))
Леока Хабарова, У мЭнЭ длинная очередь. )) Но я доползу. ))
Ахаха, доберман Клей непревзойденный !
Мика Ртуть, Его бы должен был озвучивать Охлобыстин)
Спасибо вам огромное. Это настоящее чудо. Первое интервью в жизни))))
Такаббир, спасибо огромное. Обзор вообще замечательный. Девочки обладают невероятной остротой восприятия. Все тайные посылы видят!
интересное интервью с интересным автором
Begemot, спасибо) такое чудо со мной впервые произошло)
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена