Заместительные синонимы: за и против?
Краткая история:
Работая над Ведьмачьей сказкой, я обратила внимание на один сайт, на котором она, вероятно, пополнила бы аудиторию своих читателей, и решила выложить ее и там. Однако сайт оказался не простым, а с премодерацией. Ознакомившись с требованиями к текстам и примерным уровнем уже выложенных там работ, я предположила, что моя сказка легко пройдет эту самую премодерацию. Наивная… Все оказалось сложнее) Я, конечно, никогда не испытываю иллюзий насчет своих произведений в плане грамотности. Уверена, даже после вычитки бетой (а беты тоже бывают разные) в них остается приличное количество ошибок, но претензии, предъявленные мне редактором этого сайта, меня признаться, озадачили. Опуская недоумение по поводу недостаточной грамотности, которой на мой субъективный взгляд вполне достаточно для прохождения премодерации, меня очень удивили отношение к заместительным синонимам.
Суть вопроса:
Заместительные синонимы, если кто-то так же как я не знал, что это именно так называется, это синонимы к именам собственным, которые употребляются, чтобы избежать повторов имени героя слишком часто. Проще говоря, девушки, мужчины, блондины, ведьмаки и прочие слова, обозначающие действующего, либо говорящего героя.
Так вот мне сообщили, что таких вот заместительных синонимов у меня в тексте неуместно много для уже поименованных персонажей. Чтобы еще уточнить проблему, скажу, что случай, когда из-за введения подобных синонимов становится непонятно о ком в отрывке идет речь, отношения к моей сказке не имеет, просто потому, что действующих лиц в первых нескольких страницах, прочитанных редактором, всего два. От лица главной героини идет повествование и для ее обозначения используется личное местоимение, а второй персонаж противоположного пола. Из чего я сделала вывод, что о каких-то грубых ошибках речи не идет, а редакторское замечание больше похоже на вкусовщину.
Собственно вопрос! А как вы относитесь к заместительным синонимам? Любите и активно используете? Или предпочитаете им имена героев? А может быть, у вас есть какие-то критерии этих синонимов, типа уместных/неуместных, следует использовать/лучше воздержаться? Насколько они помогают/мешают воспринимать текст читателям? Может быть украшают? Есть ли какие-то плюсы или минусы в их использования для вас?
Мне как автору и как читателю такие синонимы нравятся, когда они однозначно характеризуют героя. И минусы я, честно говоря, найти не могу, кроме прямого запутывания при неумелом использовании.
Очень хотелось бы узнать мнения по этому вопросу для дальнейшего обдумывания!
31 комментарий
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиБьюсь в вечном споре "использовать иль нет". Так и не нашел ответ, а стоит ли не использовать и наоборот.
Phuton, Придется решать самостоятельно. Но послушать мнения всегда интересно)
Все время чередую "она", "девушка", имя, и вообще без местоимения.
Юля Каслару, И это здорово, что это ошибка! Ни читать, ни писать такой текст без ощущения неполноценности не получается))
Тоже столкнулась с подобной ситуацией, была подвергнута жЭсточайшей критике за одном сайте за эти самые заместительные. Считаю, что без них текст будет выхолощен, останется многократное повторение имени и местоимения. Разумеется, нельзя запутывать ими читателя, но без них для меня никак))
Сонадора, Да, к какому-то такому же выводу я и пришла по итогам дискуссии. Вкусы у всех разные, если синонимы не запутывают, то ориентироваться надо на свое чувство прекрасного!
Немного предыстории:
Я недавно была на конкурсе, успех в котором зависел от читателей. Чтобы получить возможность сказать своё веское "мяу", нужно было оставить десять содержательных отзывов к рассказам на этом этапе конкурса. Поэтому ко мне приходили и скрупулёзно выискивали ошибки (вообще, ради этого я туда и шла). Так вот, к сути. Каждый ткнул меня носом в заместительные синонимы (повествование велось от третьего лица, гг была в каждом абзаце, повторяться не хотелось, поэтому помимо имени появилось ещё "девушка", "брюнетка" и "зеленоглазая"). Понимала, что это не очень приятно, я ещё до этого, но ничего не сделала с этой проблемой, чтобы мне разъяснили, что и как.
Одна добрая девушка поведала мне, что это не всегда будет уместно, но можно использовать, когда в сцене несколько персонажей, и каждому нужно дать краткое и понятное описание. А в других случаях лучше свести подобное к минимуму.
Но я говорила лишь об этих "брюнетка" и "зеленоглазая". В общем и целом, нужно не пренебрегать именем, а в определённой ситуации, например, на работе, можно назвать по должности, и т.д. Можно найти себе друга, который, как некое стороннее мнение, будет объективно оценивать ситуацию. Удачи!
Julia Firefeather, Спасибо!)
Раньше, когда только начинала писать, то использовала "мужчина", "девушка", сейчас иногда мелькают по старой привычке, но стараюсь обходиться. Как читателя повторяющиеся имена и личные местоимения меня не смущают. Писателей с мировым именем они не смущают тоже, судя по книгам. А вот всякие "брюнеты", "зеленоглазые" раздражают жутко, могу и закрыть книгу. Вместо имени считаю уместно использовать ёмкую характеристику, такую как "ведьма", "демон", "дракон", "босс", "коллега".
Анна Жнец, Хорошие варианты, да!)
использую только имя и "он". Все.
Марк Качим, Страх повторов провоцирует бурную фантазию)
Как у Вас тут интересно.. почитала о Вашей авторской кухне и узнала ньюансы, так скажем, комфортного текста. Одно скажу точно очень тяжело читать когда у героя имя постоянно меняется, то полное, то укороченное с разных сторон, теряюсь, сбиваюсь и бросаю эту фигню. И открытие для меня! Вот откуда эти мужчины, блондины, серокареглазые берутся к месту или нет! Спасибо просветилась.
Марина Данилова, Рада, что блог приносит пользу!)))
Будем стараться читателей не путать!
С заместительными синонимами такая же петрушка, как с фокалом и другими литературными понятиями. Нужно обладать чутьем, чтобы понять, где их использование уместно, а где нет. Без этого обсуждение случаев использования заместительных синонимов покажется сводом странных, нелогичных и противоречащих себе правил)
И да — тот, кто сказал, что повторение имени — это тавтология, сильно подгадил многим начинающим авторам.
Юлия Конашевич, Очень рада, что мои тексты воспринимаются органично и ласкают взгляд! Я стараюсь над ними работать) Но нет предела совершенству! Надеюсь, каждый следующий текст будет лучше предыдущего!
Стараюсь использовать там, где слишком часто приходится поименовывать персонаж. Например, первое лицо наедине общается с другим героем, сцены никем не разбавлены, если будет только имя и "он" - это будет ещё хуже "яканья".
Потому подбираю 2-3 заменительных синонима (и теперь я знаю, как это называется официально) и чередую. Изо всех сил стараюсь два раза подряд имя не упоминать, разбавляю. Например, имя, 1 синоним, имя, 2 синоним, имя, 3 синоним, 1 синоним, имя...
Как-то так.
Верно
Отлично помню, рекомендации по написанию сочинений, что героя не стоит постоянно называть по имени, а нужно находить ему другие эпитеты. Но оказалось новоявленные "гуру" от литературы их не приемлют. И даже меня, как то на смех подняли по этому поводу. Заинтересовавшись темой нашла замечательную статью. И вот короткая выжимка из неё: " Но давайте обратимся к классикам: у Льва Николаевича Толстого фамилии заменяются воинскими и дворянскими званиями, а у Михаила Афанасьевича Булгакова - указанием профессиональной принадлежности. Сэр Артур Конан Дойл, называет Холмса "мой друг" даже вне прямой речи, а их многочисленных посетителей и вовсе награждает самыми разнообразными определениями. В рассказе "Постоянный пациент" доктор Перси Тревельян, называется "доктор Тревельян", "доктор", "врач", "наш гость". Элен Стоунер из "Пестрой ленты" - "дама", "девушка", "женщина", "мисс Стоунер", "Элен", "посетительница" и даже больше - "наша утренняя посетительница". Стивен Кинг, использует т.н. заместительные синонимы. В книге «Оно» на первых трех страницах Билл и Джордж Денбро названы "мальчиками" и "братьями". Так что те кто против использования з.с. оспорьте классиков.
Tamara, ))))))) элемент рутинной и необходимой деятельности писателя, особенно начинающего. Беда, когда она делается механически, не потому что автор увидел свежим взглядом частокол из "он" и "она", на котором читатель спотыкается и ломает ноги, а потому, что где-то прочитал, что низззяя...
И тогда начинается (меня раздражает больше всего) типа:
"мой любимый Васенька наконец-то признался в своих чувствах. Меня затопила волна счастья и тепла. Мужчина подошёл, и обнял меня". Какой он к лешему тебе "мужчина", если ты по нему сохла с пятилетнего возраста?!!!))))))))))))
Очень странно, ваши книги написаны грамотнее многих. И ничего там не смущает... К таким синонимам я отношусь нормально, как без них? Одно но: одно дело, когда они уместны, как у вас. И тогда о них просто не задумываешься, они воспринимаются органично. А другое, когда начинают бездумно вставлять этих "блондинов" и "брюнетов". "Брюнет сверкнул глазами" - ну как-то так себе... В общем, плохо, когда синонимы становятся просто "маркером" персонажа и вставляются в текст бездумно, ломая логику и гармонию. Звучать начинает примерно так: "синяя ворона сказала красной, что они полетят к зеленой".
Вот и я про это)) Думаю, даже если у автора конкретные проблемы, то теория ему мало поможет. Лучше уж тогда читать хорошие книги и анализировать. Это же чутье, а не конкретные правила написания))
Столкнулась с такой проблемой сама. Ниже привожу мнение моей читательницы, Нары Андреевой:
Кто-то вбил вам в голову, что героев книги нужно называть по разному. Так вот - стукнете этого человека больно и запомните. Если вы представили героиню Авророй - то она только Аврора. И все. Не девочка, не мисс, не Рора. АВРОРА!
Все ваши попытки менять имена ( а я понимаю, вам какая-нить бета, поднаторевшая на правке фанфиков, веско сказала - аааа, караул, повторы) - это неуважение к читателю. Герои это герои. Их имена - это священная и неприкосновенная аксиома.
Имя не может быть повтором! Никогда! Прочитайте статьи о фокальных персонажах. Особенно когда речь идет от третьего лица.
Вы, Иван, думаете о себе как об Иване либо о Ване - я не знаю как вы привыкли себя называть. Другие люди могут вас называть и Ванечка и Иван Батьковичь и еще как-то - но вы сами думать о себе будете только по одному конкретному имени. И уж точно никогда не будете о себе думать как, скажем о летчике испытателе либо о блондине:) По этому если писать с точки зрения героя от третьего лица, то есть железное правило - Имя(одно) или он (она). Но никак ни стопятсот вариантов имен, титулов, должностей!
Валентина Елисеева, ох, нет, я и не про вас...
понимаю, что это читатель написал, но вы это мнение не поддерживаете, но сама постановка претензии с высоты своего ЧСВ меня очень удивила.
В большинстве случаев заместительные синонимы - зло и кошмар что читателя, что редактора. Особенно это относится к девушкам, блондинам и прочим зеленоглазым. Они имеют право на существование как класс, но только если используются осмысленно и умеренно. К примеру, называть Снейпа профессором - нормально, потому что это значимая характеристика. Называть его Ужасом Подземелий - отлично, если уместно. А вот брюнетом, мужчиной и т.п. - отвратительно, потому что безлично, смазано и выдает неумение автора работать со словом и образом.
Так что если у вас по тексту бегают парни, шатенки-блондинки и прочая нежить, мой добрый вам совет, вызовите хорошего экзорциста, в народе именуемого литературным редактором.
П.С. В своих текстах я употребляю заместительные синонимы очень мало и аккуратно. При этом никогда не пользуюсь ими для обозначения персонажа, с чьей точки зрения ведется повествование.
Татьяна Богатырева и Евгения Соловьева , Тут я согласна, конечно. Никто называть у себя в голове "мужчиной" своего знакомого не будет. НОООО
У меня например текст хоть и идет от первого лица, но чаще всего описание происходящего "перескакивает" на "всевидящее око") наверно в этом как раз все дело. Мысли героини я беру в кавычки, и в мыслях "мужчин" быть не может. Но когда начинается описательная часть, "мужчина повернулся, тряхнул головой, из тугого хвоста выбилась непослушная прядь" - это хоть и фокал героини, но описание идет не как мысль. а как взгляд со стороны. Вот это мне никогда не резало глаз. Хотя, возможно, я просто этого не вижу. И чтобы понять, тебе надо меня прочесть и объяснить мне, где не так. Но это не заманивание в текст))) это я просто констатирую :)
Сама грешу такими замещениями. В отношении героя взрослого: он, мужчина, женщина, дама. Молодого: парень, мальчик, девушка, девочка. Могу написать хозяин дома или квартиры, если действие именно там. Или написать: бугай. лысый или что-то в этом роде. Читала одну книгу где интересный сюжет, но главный герой. либо по имени, либо по фамилии. Очень бесило почемуто. Пупкин то, Пупкин сё, Пупкин то-то. Только из за этого не стала читать вторую часть. Мне нравится текс с замещением, разумеется, когда понимаешь о ком идёт речь.
Светлана Багрянцева, Так же всегда казалось, что синонимы разбавляют и украшают! А оказывается кому-то могут и не нравится) Видимо, на вкус и цвет. Тем не менее тема для размышления хорошая. Ведь нет предела совершенству)
Меня как читателя раздражают и режут глаз, когда вот прям вижу, что автор их вставил, просто чтобы разбавить, скажем, имя и "он". Скажем, идёт эмоциональный диалог героини с любимым человеком, повествование идёт от лица девушки, и тут она о нем бац! - "сказал мужчина" или вообще обнял, что-то ещё сделал "мужчина". *рукалицо*. Так что редакторы не зря свой хлеб едят я считаю, про количестве текстов, проходящих перед их глазами, на некоторые вещи команда "фас"срабатывает на автомате))))
Снегова Анна, Как показала практика (этого обсуждения в частности) на вкус и цвет! Однако прецедент позволяет взглянуть на текст под новым углом и возможно сделать его лучше, убрав лишние и неуместные заместительные синонимы)
Люблю. И постоянно размышляю над вариантами замены, потому как не знаю, как кого, но меня жуть как раздражают постоянные повторы "он", "она" и одних и имён персонажей в каждом предложении.
мне кажется, заместительные синонимы украшают повествование.
Так что в топку таких редакторов (или читателей таких сайтов?)
Елена Умнова, Совершенно с Вами согласна! Будем бдительны:)
вас не читала
Но сам этот путь есть зло, потому что слишком часто заместительные синонимы очень неуместно используются. А все потому, что автору сказали, что имя или местоимения нельзя часто использовать ))
Это неправда )
Так что если такое сказали, я бы как минимум подумала над замечанием )
Наталья Сапункова, Вот я и задумалась! И видно очень крепко, если неделю спустя таки сподобилась написать пост, чтобы почитать мнения коллег и читателей)
Не вижу ничего плохого в заместительных синонимах, если они к месту. Немного почитала Вашу "Ведьмачью сказку", чтобы понять, к чему придрался редактор сайта. В общем, мне не очень понравилось, когда Вы называете героя в одном предложении "мужчина", а в следующим - сразу "мужик". Это немного режет слух и кажется странным. ИМХО, надо или то или другое. Но не оба. Кстати, может, Вам подойдут ещё такие синонимы, как: незнакомец, воитель, смельчак. А в целом, мне понравилось. Остальное - придирки.
Вероника Арва, В тексте большей частью героиня, современная девушка из нашего мира, исходя из ситуации его так называет, а не я, но вашу мысль я поняла. Разное впечатление получается)
Отдельное спасибо за внимание к самому тексту! Это лучше всего помогает разобраться)
Добрый день всем. Я посещаю в Спб студию Андрея Балабухи при союзе писателей СПб. Так вот, я раньше думал так же, как автор. Боролся с повторами. И в итоге - в самой первой главе меня просто ткнули в текст, когда я главного героя назвал Владимир, Вова, Володя, молодой человек,наш герой, парень, человек и мужчина. Это называется "размножение сущностей". Читатель запутается, автору то все понятно, кто есть кто, а вот читатель... Так что героя называем Владимир и он, ну можно еще дать одно( только одно авторское определение) Все. А вот Вовочкой, молодым человеком и так далее пуская его называют другие персонажи в прямой речи. Это не возбраняется. Удачи всем в творчестве!
Вадим Кузнецов, Спасибо за комментарий! Пожалуй синонимы, исчисляющиеся десятками, в самом деле уже перебор)))
Всегда следую правилу "повторов.нет", если они только не являются стилистическим приемом. Посему в заместительных синонимах, как и в местоимениях, ничего криминального не вижу. Главное – размещать их в тексте так, чтобы у читателя не возникало вопросов по типу "а какая именно это девушка?" и "он – это герой или стул?". Что же до подобных претензий при наличии двух персонажей – то, как мне кажется, это вкусовщина в чистом виде)
Xandrade, Да, тоже именно таким принципом и руководствуюсь! Но вот столкнулась с другими) Интересный опыт, новые термины, тема на подумать))
Спасибо за комментарий!
Я читала ваши ведьмачьи работы на фк,ничего такого не нашла. Прочитала все практически из написанного вами-ничего такого не встречала,все у вас хорошо и складно. Просто видимо чем то не угодили редакторам вообще. Не переживайте,ваши читатели все равно с вами останутся нисмотря ни на что.
Гитара Акустическая , Музам не прикажешь) Вперилось им вот Ведьмачью сказку "спонсировать", приходится подстраиваться)))
Согласна с многим комментаторами: главное - соблюсти меру. У меня в одной из книг героиню называют пятью разными словами, включая имя и местоимение. Путаницы никакой не вызывает. Я также за ситуативные синонимы. Они тоже порой бывают необходимы.
igra-20, Спасибо за мнение! Меру надо постараться изловить)
Тут, впрочем как и везде, нужна мера. Я нормально отношусь к таким синонимам, но стараюсь не злоупотреблять. И не стоит использовать больше двух-трех, максимум четырех подобных синонимов на одну главу текста. ИМХО
Lana Marcy , О! Отдельное спасибо за внимание к тексту! Очень полезно увидеть места, где действительно может быть перебор синонимов. Поможет "отбалансировать"))
Привередливый, это точно! Ну да нет худа без добра, раньше я о такой проблеме не знала и не задумывалась, писала как душа просит, а теперь смогу лучше проконтролировать)
Ничего свете, какой высокоморальный сайт попался, к ориджиналам они интересно, также придираются? Синонимы вещь хорошая, главное их уместно использовать, чтобы разбавлять "а он его по нему им как вдарит". Но иногда они выдают авторскую оценку персонажа, которая может в некоторых случаях неуместна. В общем, дело вкуса и стиля.
Анастасия Ингерман , По идее это все на вкус и цвет. Если глаз не цепляется, то значит написано хорошо. Проблема в том, что у разных людей глаз за разное цепляется. Вот и стало мне интересно, а как думают другие люди, плотно пишущие или читающие современные книги)
Пока что я вижу, что особой проблемы большинство из синонимов не делает, а если и старается избегать, то вполне обоснованных.
Меня терзают смутные сомнения относительно сайта, где предполагалось выкладывать книгу
Поскольку у вас все совершенно нормально и с языком, и с синонимами, то причина, скорее всего, в другом. Постарайтесь отдать книгу на предмодерацию ничего не меняя. но напишите, что все поменяли, может пройдет.
Относительно синонимов мне нравится, когда автор заменяет синонимами людей, которых читатель пока не знает. Например, есть у мужика шрам -- шрамированный, отсутствуют волосы - лысый и тд
Если повествование идет от первого лица, то тем более, можно показать особенность героя, вставить смешную ассоциацию. Например, герой подслушивает разговор, но не видит, кто говорит. Казалось бы как описать сцену? А просто ассоциациями и синонимами. Один говорит похоже на Ельцина -- значит герой про себя называет его Борис Николаевич, второй голос -- сиплый и похоже связан с преступным миром -- значит сиплый или уголовник, третий заискивающий -- трус. То есть сам герой дает голосам имена и придумывает синонимы к ним. Таким образом сцена полностью понятная, хотя ни одного человека читатели не видят и не знают.
Но все хорошо в меру, так же и с заместительными синонимами
Наталья Белецкая, Вряд ли денег, настроение может быть. А вообще мне показалось, что заместительные синонимы у них там в виде религии обитают, точнее изгоняются)
Так-то там было 2 замечания пунктуация и вот эти синонимы, а так же пожелание найти бету. При попытке получить конкретный пример, в самом деле была найдена одна недостающая запятая, вторая была указана ошибочно, и еще одно спорное, на мой взгляд, утверждение о рассогласованности предложения.
Насечет грамотности работы я судить не берусь. Мне казалось, для прохождения премодерации отбечено достаточно хорошо.
О синонимах я вот целый пост накатала, в попытке понять правда надо кипишевать или все-таки вкусовщина.
А вот рассогласованность это тоже тот еще вопрос для меня) Может быть, тоже стоит вынести на обсуждение, может чего дельного подскажут. Должно ли прямо все произведение строго быть в прошедшем времени кроме прямой речи, или это маразм и очередная субъективная оценка. Жестких правил каких-то на этот счет я не нашла.
Использую, но при условиях:
- не более 2-х разных на сцену (в очень длинных сценах может быть 3);
- регулярно - только до выяснения фокальным персонажем имени называемого замещением персонажа. Если это персонаж из "пантеона" (у меня в большинстве книг многолинейный сюжет и четко выраженных ГГ нет) - не использую вовсе, если второго-третьего плана - одно замещение.
Некоторых персонажей называю посменно то именем, то фамилией, других - только или тем, или другим (если имя редкое - обхожусь только им, если распространенное, то чаще по фамилии, чтобы было однозначно понятно, какой именно Вася или Люся здесь сидит в данный момент).
Если у персонажа есть прозвище или "цельнословесная" фамилия (типа Сыч, Ворчун или Мельник - есть такие у меня) - они участвуют примерно с той же частотой, что и имя; со временем остается одна фамилия, а прозвищем пользуюсь в сценах с участием тех персонажей, среди которых оно в ходу.
Елена Умнова, у меня некоторые распространенные в России в наше время имена даны одновременно нескольким персонажам, поэтому и использую фамилии. В то же время есть один персонаж, появившийся во второй книге цикла, а его фамилия впервые прозвучала в середине четвертой. По-разному бывает, в общем.)
Люблю и постоянно использую. Ну и как бы в университете этому учили на специальности Литературное творчество) Когда в тексте через слово идет имя героя, это нелепо выглядит. На то и богатство языка, чтобы использовать его. Текст без этого становится бедным и скучным. Когда говорят, что из-за этого читатель путается в персонажах, удивляюсь. По-моему современная литература и так уже проста до нельзя, куда ж дальше.
Елена Тюрина, Насчет простоты современной литературы (по крайней мере, массового чтения), соглашусь! А синонимы, мне кажется, украшают и разноображивают текст, чем с лихвой окупают свое введение, даже если кому-то не нравятся конкретные их представители или группы слов.
Очень нравятся заместительные синонимы и особенно как вы пишите! )))) Не принимайте близко к сердцу это не совсем ясное по корректности для меня замечание к вашему тексту. Думаю, это и правда вкусовщина. А "Ведьмачья сказка" удивительно гармоничное и очень увлекательное произведение ! Читаю и наслаждаюсь каждой буковкой, о чем и пишу вам в первой и второй частях каждый день. Спасибо вам и побольше вдохновения и времени для творчества!
Люда Буртовая, Любое мнение, кроме откровенного хамства, следует рассмотреть и сделать выводы) Другое дело какие это будут выводы. Пока мне все еще кажется, что придирка к синонимам неправомерна)))
А вы каждый день радуете меня своим неизменным вниманием к сказке! Читательский отклик - лучший сорт вдохновения для автора! Спасибо)
Заинтересовала тема. Думаю, вы правы по поводу вкусовщины. Считаю вполне логичным замену имен (прозвищами, титулами и т.п.) Это придает истории своеобразную окраску. Иначе будет нудный текст с постоянным упоминанием имен или местоимений (он/она).
Поль Монтер, Благодарю за мнение! Радует, что мне не одной так показалось)
Правда в том, что когда много персонажей такие синонимы мешают и путают, когда иерархия среди ГГ четко распределена тогда просто не обращаешь на них внимания, они просто есть и все. Мне оч. нравятся истории Ольги Куно она интересно использует и синонимы и внешнее описание персонажей и антураж, вот в её историях смысл есть ибо если её героиня в белом платье а блондин в зеленом, то это точно для чего то нужно и не просто так а для чего то.
Елена Орешина, Спасибо за наводку. Заменять имена именно сюжетно значимыми синонимами это довольно интересно)
Постоянное упоминание имени героя,тоже не красят текст.Ваш текс читается спокойно,без желания перечитать ,о ком идет речь.Как читателя ,меня вполне устраивает то,что есть.
Анна Гуревич, Благодарю за мнение! И отдельно за внимание к самому тексту, вызвавшему сомнения)
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена