Караул! Запольская обворовывает классику!))

Автор: Вера Вьюга / Добавлено: 09.08.16, 15:51:55

Я сразу поняла что-то не так. Потому, что стиль не выдержан. При очень ярких вкраплениях общее впечатление неважное. Текст неровный. Когда пишешь сам, то пишешь ровно хорошо или ровно плохо.  А тут жемчужины в сметане.  Решила провести контент анализ текста. Как я и предполагала…

«Мне с ней спать очень хорошо было. Вот в этом вся суть. Ведь вопрос очень вкусовой. Десятки баб пролетают через твою койку, как через трамвай.

Ваша остановка следующая, вам сходить… А потом вдруг ныряет в коечку твоя подобранная на небесах,  и  ты еще этого сам не знаешь, но вдруг, пока раздеваешь  ее , охватывает тебя — от одного поглаживания, от прикосновения, от первых быстрых поцелуев, от тепла между  ее  ногами — невероятное возбуждение: трясется сердце, теряешь дыхание,  и  дрожь бьет, будто тебе снова шестнадцать лет,  и  невероятная гибкая тяжесть заливает твои чресла.

 И   вламываешься   в   нее  — с хрустом  и  смаком!…  И  весь ты исчез там, в этом  волшебном ,  отвратительном , яростном  первобытном   блаженстве ,  и   она , разгоняемая тобою, стонет, мычит и сладко воет, и ты болью восторга в спинном мозгу чувствуешь, что она будет кататься с тобой всегда, и никогда не надоест, и забава эта лютая не прискучит, не приестся, потому что у нее штука не обычная, а обложена для тебя золочыми краешками. И еще не кончил, не свела тебя, не скрутила счастливая палящая судорога, тебе еще только предстоит зареветь от мучительного черного блаженства, когда, засадив последний раз, ощутишь, как хлынул ты  в  нее струёй своей жизни, а уже хочешь снова опять! опять! опять!

А потом, как бы ты ее ни возненавидел, сколь ни была бы она тебе противна и скучна — все равно будешь хотеть спать с ней снова.

Автор: Вайнер Аркадий Александрович 

 Книга: "Евангелие от палача"

А вот Нина Запольская сама хвалит свою эротическую сцену: https://lit-era.com/blogs/post/8621

 « Сцена, без преувеличения, получилась красивая»... 
Еще бы когда тащим кусками у классиков.

  Найдем десять отличий:
«Он умирал без Вероники… Как хорошо, что он бессмертный…

Десятки женщин пролетали через его постель, не задерживаясь, а при взгляде на эту – в горле спазм, и разрывается грудь, и невероятная свинцовая тяжесть заливает чресла… Она спит без рубашки, он это знал почему-то совершенно определённо. В её комнате полумрак и прохлада, но простынь с её тела откинута.  

Войти и вломиться в неё в отвратительном, волшебном, первобытном блаженстве. И от первых быстрых поцелуев, от первых скользящих прикосновений к влаге между её ног потерять дыхание, и пусть бьёт дрожь в великой муке наслаждения, и пусть его скрутит разящая, выгибающая судорога, и пусть он завоет от радостного страдания, от палящего безумия, от безмерного счастья своего зверства…»

Я не против учиться у классиков, но если так нагло обворовываешь хоть не ори на весь сайт, что это твое гениальное))

29 комментариев

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий

Войти
avatar
10.08.2016, 13:40:51

Пример корявого рерайтинга. Совершенно другой по стилю и настроению текст переписали как нерадивые восьмиклассники переписывают критику из учебника по литературе и выдают куски статей Белинского за свои))

avatar
10.08.2016, 10:51:33

О, как же вы все злы, высокомерны!
Ведь автор вам наглядно доказал:
Не только азбуку, но и великих массу
Подробно, досконально изучал.
Все вы - бездарные писаки!
Не стать вам гениальными вовек,
Не осознать вам: Нина - не воровка!
Ремейки просто пишет человек... )))

avatar
09.08.2016, 16:08:53

А-хре-неть....

avatar
10.08.2016, 11:14:28

Ой да отстаньте вы от этой дамы с ее трусами! Зачем тратить время на откровенно бездарный текст?

Ну формально вообще-то это плагиатом считать нельзя. Текст совпадает идеей, образами, но написан разными словами. Можно соглашаться с таким подходом или нет - но это не плагиат

avatar
10.08.2016, 08:50:19

В школе это называется изложением)

avatar
09.08.2016, 16:13:46

От всей души хочется подарить Нине эту замечательную книгу:

avatar
09.08.2016, 19:57:58

Вера Вьюга! Вы так обиделись на то, что не знаете классику?
Или на то, что вас тошнит от слова ЧРЕСЛА?
И я не согласна с вами. Я использовала словарь Вайнеров. О чём я вам намекала. Хорошо, что вы, наконец, поняли.
А слова не принадлежат никому. Или вы считаете, что после Вайнеров нельзя использовать слова: ЧРЕСЛА, СУДОРОГА, БЛАЖЕНСТВО, ПОЦЕЛУИ, ПРОЛЕТАТЬ и другие. Вы ещё на буквы запрет наложите.

avatar
09.08.2016, 16:48:30

Ой ну падумаешь переписала эротическую сцену, некоторые целые сериалы переписывают, и ничего. Их даже издают :)

avatar
09.08.2016, 22:08:22

Капец! Вот так пишешь сцену,придумаешь где и как кого зажали, гуглишь всевозможные прилагательные чтоб красивее получалось,перечитываещь список всех эмоций и чувств, чтобы не повторяться, если у тебя уже 5 сцена (пример).а оказывается надо было в поисковике вводить "красивая эро сцена" и пиз*ить ее под корешок. )))))))) ладно, слова словами.но я в шоке. Ну на самом деле, если уж своровали, то хотя бы не пиарила бы. Постыдилась!

avatar
09.08.2016, 22:03:16

М-да. Многое повидал - и идеи авторы воровали друг у друга, и сюжеты, и словосочетания удачные, но чтобы вот так - у классика, да сплошным текстом... Совсем читателей уважать перестали. Неужели думают, что кроме попаданок и магакадемок сейчас ничего не читают? Вера, респект вам за наблюдательность и неравнодушие.

avatar
09.08.2016, 16:59:57

Ахах, сцук, до слёз.) Это, полюбому, Вайнер, хитрюга, дёрнул у Запольской из раннего.)))

avatar
09.08.2016, 19:44:52

Мне не нравится. Ни первый, ни второй. Оба бррр, не возбуждают, а скорее фуфуфу вызывают. Но первый кус - да, мужской взгляд. Я одно время смотрела как мужчины эротику пишут, училась.

Никогда не понимала смысла воровать чужие слова и сюжеты. У хорошего автора своего в избытке и свое стократ дороже.

avatar
09.08.2016, 17:53:37

Ребята, а вы уверены, что это вообще - автор Запольская? Не может быть, чтобы так нахально воровали, и ещё и выставляли в блогах на обсуждение: мол, что скажете? Как я пишу, а?
Фантомас!
А где же Нина?

avatar
09.08.2016, 18:11:58

Да на фанбуке года два назад была похожая история. Если не ошибаюсь, на "руны любви" подавали роман с переписанными сценами у Картленд

Быстро поднятое упавшим не считается. Слышали? Так и тут. Переделанное уже не спи*женное )))

Даже с заимствованиями у классиков, там мрак. Тот случай, когда классики не помогают, а только усугубляют.

avatar
09.08.2016, 16:46:32

Казалось ниже падать некуда.
Здесь, на эре есть разные тексты, разные отрывки, некоторые "скрипят на зубах", от ненатуральности других морщишься, иные хвалишь и награждаешь. Все разные, заслуживающие как похвалы, так и разноса... Но свои! Корявые или гениальные.
Ворованных не было, или я просто об этом не знала и на сталкивалась.
И человек может сколь угодно бить себя в грудь и говорить, что это эксперимент... не имеет значения, роман заявлен в конкурс, авторство изменено, а значит воровство.
Печально на самом деле и жалко.

avatar
09.08.2016, 16:33:14

Да ладно вам.Это нормальная практика.Адаптация текста под современные реалии. Переписывать книги, сериалы, кинофильмы, поэмы, манга.Для этого даже есть специальное определение . только я его не помню ))) Этот текст уже не похож на первоисточник, а значит нет нарушения авторского права, с юридической точки зрения.

avatar
09.08.2016, 16:21:10

Не будьте так строги. Нина Ивановна еще учится художественному слову. Она же мастак только пока по технической стороне, по всяким там фотоальбомам (о чем,. правда, умолчала в своем профиле. Мол, издается с 2012, а что именно издается - секрет). Красивые, кстати. Вот и строит свой дом из чужих кирпичиков и блоков. У них, дизайнеров, это не западло.

А вы молодец. Помнится, у Лео была программка по определению плагиата текстов. На Грелках - незаменимый инструмент.
Честности надо учить. Отрубать правую руку, к примеру, как в Эмиратах.