Венеция в карманном формате
Здравствуйте, мои уважаемые читательницы и читатели!
Здравствуйте, не менее уважаемые мимопрохожане!
Сегодня я снова приглашаю Вас в мир западных славян. И начну я свою сказку сегодня так:
Там, далеко-далеко (к востоку от меня и к западу от большинства читающих этот блог), где красавица Эльбе (Лаба) плавно несет свои воды в Полночное море...
Или лучше так:
За темными лесами, за зелеными холмами, где статные дубы глядятся в воду красавицы Шпрее...
Нет, наверное, в этот раз я начну свою сказку немного иначе :-).
В одном из блогов (https://litnet.com/ru/blogs/post/76988 ) я уже писала о западных славянах. Поскольку блог этот делался к книге "Второй встречный" ( https://litnet.com/ru/book/vtoroi-vstrechnyi-b95568), то и основной упор я делала на полабских славян, которые сейчас более известны под именем "венды". Но есть еще одно славянское племя, которое сумело сохранить свой язык до наших дней. И даже добиться того, чтобы в местности их компактного проживания названия городов и улиц на указателях дублировались с немецкого. Называют их сорбы (зорбы) и населяют они уникальную местность под названием Шпреевальд ( https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B4).
Если вы перешли по приведенной выше ссылке, то нашли русский (довольно неполный) вариант статьи о Шпреевальде (что, собственно, означает "Лес в долине Шпрее" или "Лес по берегам Шпрее"). Там же, на странице есть фоторгафия крестьянки в народном костюме - это как раз-таки сорбский костюм, тоже сохранившийся до наших дней.
И в этой местности есть удивительное село, которое называют "Венецией в карманном формате" - Леде https://de.wikipedia.org/wiki/Lehde_(L%C3%BCbbenau/Spreewald)
Название поселения происходит от славянского слова "Леды" (надеюсь, правильно подала транскрипцию), которое означает "пустырь", "незаселенная местность".
В чем особенность этого поселения? При чем тут Венеция? Дело в том, что это поселение состоит из островов, со всех сторон окруженных водой. Изначально (первое письменное упоминание о Ледах встречается в купчей 1315-го года) здесь поселились сорбские рыбаки. До 1929-го года попасть в это поселение можно было исключительно на лодке, позже проложили дорогу. Именно здесь на данный момент работает единственная в Германии сотрудница почты, которая управляет почтовым каное, потому что иначе развести почту по островам не представляется возможным.
Леде, в силу своей отдаленности от "цивилизации" очень долго сохраняло свои славянские традиции. И даже сейчас, когда большинство жителей поселения официально - немцы, вы увидите славянские корни в типах жилых и хозяйственных построек, в традиционных костюмах местных жителей, в обычаях празднования Рождества и Пасхи. Да даже в том как повязывают платок местные домохозяйки, приступая к готовке обеда :-)
Тем, кому понравился упомянутый выше блог о рундлинге Любельне, думаю, будет интересно посмотреть и сравнить, как отличаются памятки смешения славянской и германской культур в зависимости от особенностей региона.Тем более, Леде тоже полностью находится под охраной как историко-культурный памятник (https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Freilandmuseum_Lehde?uselang=de ). По ссылке можно посмореть некоторые фотографии, дающие представление о том, что можно увидеть, посетив это поселение-музей.
Вы спросите, к чему этот рассказ?
Постепенно история "Второй встречный" подходит к своему завершению. Я уже точно знаю, чем все закончится (но вам пока не скажу, ага :-) ). Фактически, единственное, что не дает мне завершить выкладку в кратчайшие сроки, мне жаль расставаться с полюбившимися героями.
Зато история "Гроза над озером" (https://litnet.com/ru/book/groza-nad-ozerom-b124261 ) развивается полным ходом. И наша гравная героиня - княжна Гримница - попадает в ситуацию, когда встреча с главным героем Арне вообще становится возможной, исключительно "благодаря" дворцовым интригам.
Тут в игру вступает соседнее с Любицким (столица - град Любице) княжество. Их князь умело использует болезненную ревность своей сестры - княгини Желаны - чтобы настроить княжича Леха против отца. Где располагается центр этого княжества? Ну, явно не в затерянной среди лесов деревушке Леды. Но вот рядом находится город Люббенау/Шпреевальд (по-сорбски Любнёв/Блота). И там уже более подходящая обстановка, чтобы плести заговоры против несговорчивых соседей.
Книга планируется обьемной и, если коммерческий отдел даст "добро", то платной. Я осознаю, что сейчас сильно рискую. Но когда-то я обещала, что непременно буду предупреждать. Поэтому и предупреждаю тех, кто не читал блога-анонса и не заметил сообщения в тексте книги.
Приятного прочтения!
С уважением, ваша сказочница Оксана.
6 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиВы прекрасно подаете матчасть, и очень увлекательно. И очень здорово, что у вас истории (как я понимаю, не об одних и тех же героях) все же оказываются как-то переплетены, связаны пространством. Вот правда - классно.
Спасибо, очень интересно, так серьезно подходите к книгам, прям уважительно, плюс талант, я бы уже так сказала. Спасибо вам и музу.
Спасибо, Вы очень тепло и интересно рассказываете!
Доброй недели!
Заранее прошу промокод =))
Спасибо, Оксана, потрясающе интересно! И книга расцветилась для меня бытовыми деталями, которые я и не представляла, будучи сугубо городским жителем. Всё-таки одно дело читать, а другое - увидеть эти печи, горшки, инструменты, лавки...
Спасибо)Мне тоже жалко расставаться с героями ,,Второй встречный',уж очень достоверные они получились)
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена