Аннотация к книге "Дети лейтенанта Сарутоби"
Дети лейтенанта Сарутоби, или Сказ о том, как Конохамару сенсеем стал
Новая седьмая команда. Боруто, который кидается в атаку, не успев дослушать план. Сарада, считающая, что ей подсунули идиотов и рассчитывать можно только на себя. Мицуки, чьи мысли и поступки не предугадываются в принципе. И Конохамару, который до последнего готовился наставлять совсем других ребят. Они слишком разные. Они не умеют действовать сообща, но первое совместное задание должно быть выполнено, чего бы это ни стоило им... и окружающим.
Мне кажется, если бы первое дело новой команды номер семь раскрыли так, как раскрывали миссию прежней седьмой, оно вышло бы намного интереснее. Там есть, куда развернуться. Но в «Боруто» жёсткий хронометраж в угоду экшену, и от этого герои не показаны так ярко, как могли бы. Остаётся лишь фантазировать, что осталось за кадром.
Если кого-то коробит затрагивание темы критических дней, сразу предупреждаю: не читайте. Тут такого добра будет. Тема табуированная, знаю, но меня всегда интересовал вопрос (не только в «Наруто», а вообще во всех боевых аниме): как девчонки сражаются в критические дни? Особенно учитывая их наряды и кульбиты, которые они вытворяют. Вот и решила пофантазировать.
Заменила традиционное Конохамаровское «коре» на «это», вроде оно так переводится, и в текст фраз хорошо вписывается. «Шаннаро» можно переиначить как «черт подери», но у них же ёкаи, они, аякаши, но не черти. Потому «шаннаро» не трогала. И «даттебаса» не трогала, так как это уж вообще адекватно не адаптируешь.
6 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиКаждый раз, когда читаю, поражаюсь обилию деталей и проработанности каждой сцены. Особенно в случае с Мицуки, про которого как раз-таки изначально непонятно, как он появился в Конохе. А у тебя тут все по полочкам, и прямо видишь весь быт, который окружал Мицуки и его постепенное встраивание в человеческое общество.
Как я вроде уже говорила, сейчас текст стал прям конфеткой) Особый респект за романы Сугейцу и последнюю сцену с Сарадой. Вот она, конечно, впечатала так впечатала)
Кроме всего прочего, понравился момент, что Мицуки принимает кучу препаратов, чтобы существовать как обычный человек. По сути, даже при пересадке органов назначают целую охапку таблеток.
Спасибо за отличную и динамичную главу!
Диалог (скорее, полилог) Боруто с клонами, как по мне, получился даже лучше, чем в каноне аналогичная серия с Наруто (там, кстати, на это целую серию потратили, если мне не изменяет память). Я с удовольствием вчитывалась в характеры: у меня сложилось понимание, что каждый из клонов олицетворяет какой-то паттерн поведения Боруто (это не много личностейXDDD).
Сцена столкновения отточена до мелочей. Я долго смеялась с появления Боруто на сеновале и его высказывания, что у Конохамару таких как Умэ - в каждой деревне. А еще с Сарады и ее обещания подарить одеколон ко Дню Шиноби. Сразу в мыслях: а что дарили Какаши на День Шиноби? а Шино-сенсея новое поколение не забывает поздравить?
Ну и последний монолог Конохамару прям от сердца: ни убавить, ни прибавить. Действительно, Боруто, Сарада и Мицуки еще ничего и никого не теряли, поэтому пока не имеют не то, что должной степени серьезности в отношении к миссиям, но, скорее, необходимой осторожности. Ну, все еще придет с опытом!
Спасибо за очередную шикарную часть!)
Глава про Сараду и в первом варианте была одной из моих любимых. Мне кажется, или добавилось больше про семью Сарады и мысли Сарады об отце?
Пока читала, все думала - наверное, все ж таки пока в Сараде больше от Сакуры, но не от маленькой, а от той, которая ее мать и лучший врач Конохи. Ну и на мой взгляд, здесь Сарада представлена скорее осторожной, нежели ранимой и тревожной. Вообще для меня она - очень рациональная и действительно от природы умная девочка. Таких, думаю, и в мире шиноби по пальцам пересчитать. Понравилось то, как описаны ее мысли, действительно, очень подходит ей.
А еще мне понравилась одна деталь. Рассуждения Сарады о мужчинах (XDDD). И, на контрасте всего этого, поведение Боруто. Вот он не серьезен, даже кое-где действительно занимается клоунадой, но когда настает критический момент (в ситуации с заложником) Боруто проявляет себя как настоящий шиноби, действуя пусть и неаккуратно, но реагируя и предотвращая опасность. Мицуки, кстати, тоже. А Сарада тем временем размышляет, как бы лучше поступить. Но время дорого. Просто, как по мне, хорошо показано то, что как бы девочки не думали о мальчиках, мальчики все-таки герои)
Отдельно хотела поблагодарить тебя за переработку книги. Реально прям гладенько-гладенько текст пошел. Очень приятно читать, просто радует слог как будто печеньку ем)
Вторую главу тоже прочитала с удовольствием. Мне показалось, что как будто бы больше добавилось по Конохамару, быть может, я ошибаюсь.
В любом случае прекрасно показано начало притирки, каждый характер узнаваем - я вообще обожаю, как ты представляешь Седьмую команду. Особенно мне нравится Сарада. Она остается канонным персонажем, но как будто бы более вдумчивая, сильная, целостная. Особенно в сравнении с последними главами манги, я там не поняла суть всех этих дружеских посиделок Сарады, Сумире и Ады (извини, никак не ладится у меня со словом "Эйда", все же в честь Августы Ады Лавлейс назвали девочку!).
Для меня Сарада, наверное, всегда останется примерно такой, какая она у тебя в работах. Думаю, тут ты шикарно попала в ее образ. Как и в Боруто и Мицуки. Но все же Сарада для меня топ)
Сейчас перечитываю, и накатывает ностальгия. Вижу, что есть места, где поправлено, если я, конечно, не ошибаюсь, но я вроде бы вслух перечитала - действительно есть какие-то изменения и мне не кажется. На мой слух в целом текст плавнее и четче. Но, если сказать проще, я просто кайфую, когда читаю (и перечитываю) твои работы. Мне в них нравится все)
Дочитала первую и поняла, как я скучала по ним. И жду продолжения как при прочтении впервые
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена