Аннотация к книге "Грамотность всегда в моде. От редактора – авторам"
Просто о сложном, наглядно о неочевидном. Поговорим о распространённых ошибках, фокале, последовательности и даже о «вишенках», «лепестках» и прочем салате на женском теле.
Брошюра станет дополняться. О «добавках» буду сообщать в комментариях с указанием главы. Если книгу добавить в библиотеку – Вы станете получать уведомления о пополнениях.
Захотели поработать со мной в тандеме – переходите по ссылке в разделе "Обо мне" https://vk.com/yuldooz_irinova
29 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиЯ не писатель, я фанатичный читатель. А что еще делать одинокой даме необремененной семьей и дачей - читаю взахлеб. Но уже подросли "жертвы ЕГЭ" и некоторые из них решили стать писателями. Какой у них интересный взгляд на мир, какая безудержная фантазия, какие неожиданные повороты сюжета в их произведениях! Читать бы и радоваться. Но в том-то и дело, что читать это невозможно, от слова "совсем". Количество всевозможных ошибок затмевает смысл текста. Спотыкаешься, читая эти творения, буквально через слово. Там есть всё: ошибки стилистические, орфографические, синтаксические, смысловые. Смотрю порой на эти тексты и думаю: "Что же ты, детонька, не снесла свою рукопись к редактору, неужели так уверена в своей грамотности?" Бросаю очередной опус с сожалением и сочувствием к поколению, у которых не было таких педагогов, как у нас. И вот на этом фоне Ваша книга, уважаемая Майя, подобна бальзаму на мою читательскую душу. И наслаждаюсь вашим легким слогом, и повторяю то, что подзабыла, и радуюсь тому, что в мире есть интернет, а в нем есть книги, в том числе и те, которые попадали к редакторам. Спасибо Вам, Майя, и всем редакторам, за Ваш титанический труд, удачи Вам и успехов во всем!
Словарь синонимов (Александровой) - это единственная книга, которую я зачитал до безобразного состояния. Когда учился писать и думать она оказалась необычайно полезной.
Даже интересно какое место СС занимает у настоящих литераторов.
Вот Вам известно что "неприятный" и "нелицеприятный" - это две большие разницы.
А меня редактор решил меня подправить, и употребил "нелицеприятный" именно в этом неверном значении...
А я так редакторам поначалу доверял, что даже и не проверял их правку. (
Но как оказалось, моя тройка по русскому вполне респектабельна и среди профессионалов. )
Дополнена глава "Когда нужно "наращивать"
Огромное спасибо автору!!! Читала, как детектив. Полезно и очень интересно!
Продолжайте. Так же как и Вы люблю русский язык , нашла единомышленника. Наталья
Спасибо! И с нетерпением жду продолжения!
Друзья, брошюра завершена! *шарики и хлопушки* Вчера и сегодня добавлены главы:
Повторяющийся повтор (после «Плеоназм и тавтология»)
Когда нужно «наращивать»
Монолог о диалогах
Не верю!
Их нет, но они есть
Советы и ненавязчивые задания
Уверена, редакторская работа принесёт новые примеры. Обо всех пополнениях брошюры буду сообщать в комментариях с указанием главы.
Ну, а если все эти слова применяются в прямой речи, то пусть будут))
Ира могла рассмеяться от предвкушения или потому, что знала продолжение, ну, допустим, если рассказ предназначался для кого-то третьего
Прочитала всё, что на данный момент опубликовано. Мощно, скажу тебе) Такие уж мелкие детали подметила, что некоторые мне самой приходилось несколько раз перечитывать, чтобы понять, что с ними не так.
К сожалению, не додумалась сразу выписывать куда-то интересные моменты, но вот из того, что помню:
- сжать кулаки — с одной стороны, согласна, что сжимают пальцы кулаков, но всё же звучит как-то уже более литературно, пафосно даже. Тут зависит, как мне кажется, от того, какой именно персонаж описывает события. И у меня почему-то при прочтении этой фразы сразу нарисовалась в голове картина, что персонаж не просто сжал пальцы в кулаки (раз потом было дополнение, что аж костяшки побелели), а что пальцы уже были сжаты в кулаки, а после какой-то фразы или события он разозлился так сильно, что уже сжатые в кулаки пальцы сжал ещё сильнее, поэтому, на мой взгляд, там было уместно именно «сжал кулаки», хотя я не редактор, и это только моё мнение)
- про компьютер — сейчас довольно часто вижу моноблоки, поэтому если на столе стоял какой-нибудь моноблок последней модели Apple, то можно сразу и сказать, что он мощный, только взглянув на него.
Однокоренные слова - жуть и мрак. При каждом перечитывании текста вылазят новые сюрпризы. Но кроме однокоренных есть ещё просто созвучные - тоже головная боль. Сразу пример не подберу(((
Говорят, есть редакторские программы, которые вылавливают этих блошек
Но с тем, что нужны дополнения, согласна, они больше вовлекают читателя, создают более красочные мысли в голове.
Про фокал вообще ничего не слышала раньше. Даже загуглила поначалу, что это такое, но, к моему удивлению, не было ни статьи в Википедии, ни определения по первым ссылкам, поэтому сразу перешла к прочтению книги.
Поняла, что и в моих книгах очень много подобного есть, потому что всегда думаю именно об описываемых событиях, а не о том, как правильно написать. Так называемая «врождённая» грамотность меня спасает, но о таких вот нюансах как-то никогда не задумываешься. Даже когда перечитываешь написанное много раз, в голове уже откладывается это как правильное, и обычно можно перефразировать и исправить лишь то, что плохо звучит, цепляет глаз.
Из совсем уж дотошного — в последней на данный момент главе в предложении «Не покажИте ли женщину, морщащуюся от слова «соски»?» поменяй букву)
А вообще книга супер! Прочитала на одном дыхании. Очень полезна будет авторам или даже, скорее, всё-таки редакторам, так как даже самый грамотный автор в своих произведениях это всё не заметит, как бы ни старался) Поздравляю!
Новорождённый младенец вполне имеет право на существование, так как период младенчества существенно больше, чем период новорождённости. Если не ошибаюсь, младенчество длится до года, новорождённость исчисляется несколькими неделями
А я опять. Про антикварный магазин. Не факт, что каждый из них приносит прибыль, поэтому замечание том, что именно этот антиквар умел впарить покупателям старьё за БЕШЕНЫЕ деньги считаю существенным.
Нет, серьёзно, с некоторых пор озаботился покупкой книжных шкафов, так что - в теме)))
Кстати, никто не продаёт книжные шкафы?)
Вот я как читатель терпеть не могу визуализацию. Портретное описание воспринимаю чуть лучше. Возможно, это происходит потому, что понравившуюся книгу я не читаю, а смотрю, как кинофильм, соответственно, и героев "вижу". Образ рождается не из портретного описания, а складывается, как мозаика из косвенных признаков, рассыпанных в тексте: как он говорит, как двигается, как дышит, как поправляет волосы и тд и тп.
Ну, а что касаемо красоты, так она, как известно, в глазах смотрящего, и вот тут как раз портретное описание ничего не даст. Проще характеризовать красоту одного персонажа через реплики других
Хорошее дело фокалом не назовут)))
Про искренность улыбки. Ну, если это фокал парня, то читатель так и так понимает, что это ЕГО впечатление от улыбки, и тогда уточнение(по его мнению, как ему показалось и пр.) просто перегрузят конструкцию. Кстати, исчезнет один из любимых крючков Агаты Кристи.
А представьте ситуацию, когда идёт диалог нескольких фокальных персонажей, где каждый думает одно, говорит другое, а делает третье. Что ж автору, разорваться? Лично я в таком случае не заморачиваюсь, а что "вижу", про то пою. Просто описываю картинку.
А как же создать интригу, если заранее дать понять читателям, что девушка, возможно, та ещё штучка, и улыбка у неё сомнительной искренности?))
В ироничный текст ИБОДАБЫ тоже впишется неплохо)
С почином! Хорошая книга, нужная – с каждым днем все больше и больше. )) Обложка очаровательна!
Получил ни с чем не сравнимое удовольствие. Пойду поищу реЦепшен. Где-то у меня такое тоже было)))
Хрустальную фигурку земли предлагаю сократить до хрустального глобуса)
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена