Аннотация к книге "Сакура в снегу (книга вторая)"
Не страшно потерять людей, которым ты не нужен, – страшнее потерять себя, пытаясь завоевать их любовь…
Но я так боялась остаться без него, что забыла об этом и сгорела дотла.
У любви нет гордости – она готова унижаться, даже если её втаптывают в грязь. Умирая от боли, она протягивает своему палачу разорванное в клочья сердце, позволяя растерзать ещё больше. Сгорает до пепла, который подхватывает ветер и уносит в небо. Сможет ли она переродиться, воскреснуть и жить заново?..
Удастся ли мне перестать быть его тенью и обрести себя вновь? Восстать из пепла и расправить крылья?
Помимо любовной линии, можно прикоснуться к культуре и традициям страны восходящего солнца.
Тяжелое только начало. ХЭ обязательно будет.
Можно читать отдельно от первой части
170 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиОй, я вообще не могу представить новый год без снега. Мне кажется всё волшебство теряется..
Автору море читателей)
Подписалась и поделилась звёздами.
Лена, дорогой автор, можно я пристану к Вам с вопросом по Японии и традициям?
Мне безумно интересно стало, как в Японии принято делать предложение.
В России - колено и кольцо, во Франции (чаще всего от знакомых слышу) - любят вложить кольцо в десерт, в Китае семьи собираются на грандиозное чаепитие и там жених задает главный вопрос...
Я рада, что они обозначили свою симпатию и перешли на следующий этап отношений.
Кстати в России тоже обожают привозить для знакомых сувенирчики из поездок. Чаще всего это бывают магнитики на холодильник))
Кстати, интрересный факт - в северной Америке имя Игор очень непопулярно. Прямо один раз сказали знакомым "как вы могли дать мальчику такое имя"
Итак, начала я читать продолжение «Сакуры». Мне нравится, как написано: ничего лишнего в языке, что позволяет насладиться происходящим в истории, атмосферой Японии и героями. За героиней я наблюдаю с интересом и сейчас, но мне кажется, что она еще перед нами раскроется, тем более встретив нового человека) очень за нее болею, мы многие прошли через измены, так что жду для нее счастье и любовь)
Вот теперь и меня волнует этот вопрос. А не начнутся ли Дневники гейши? Переживаю. Он не женатый? же?
Пока нет любви — нет и измены. Как только появляется любовь, тут же находится место и для измены. Получается любовь — это то уникальное условие, которое порождает измену? Эти слова приписывают Аль Пачино, и как же мудро он задал вопрос...
P.S. Надеюсь, что с компьютера мой комментарий останется видимым.
Ох это соприкосновение пальцами ) Огонь ) Но ооооочень понимаю Елену. Когда тебе изменяли и предавали, очень сложно вновь кому-то поверить. Надеюсь, что она действительно нравится Араи-сан. Только интересно, а он женат?
Эх... Почему счастье никогда не бывает лёгким? ( Всегда присутствует какое-то такое сложное но, что почти обесценивает весь вкус удовольствия.
Надеюсь у Лены и этого парня всё будет хорошо
Наконец-то! Ох, очень надеюсь, что этот японец окажется нормальным мужиком и залечит душевные раны Елены.
О! Наконец-то)) Хорошо бы, если б это знакомство изменило и помогло выбраться Елене из западни, в которой отказались её чувства. Очень интересно узнать про то, что японцы отличаются между собой внешне)
Во время чтения меня не покидает мысль о том, что история реальная. И каково автору каждый раз возвращаться в те времена даже мысленно? Для этого нужен железный стержень и потрясающая сила воли.
Сам роман, начиная от обложки с очаровательной Еленой, соблазняет и манит цветом сакуры. Япония, её обычаи и устои, жизнь семьи, общение с окружающими… любовь, переживания, разлука, встреча… Всё так дивно и плавно переплетается, что уже не героиня, а ты сама стоишь в аэропорту, и высматриваешь Игоря (или Игора? — здесь прошу прощения, я не знаю, как склоняется имя). Или именно ты танцуешь, отдаваясь музыке полностью…
Мне очень нравится когда—то увиденная цитата. «Несчастная любовь — это как… боль в горле. Вполне совместимая с жизнью, просто неприятно, но и не думать о ней невозможно. Помогает ненадолго чай с лимоном и медом, а ещё — время и молчание.» Смс от Тани, как гром среди ясного неба. Хоть, конечно, Амор и подозревала, но одно дело думать, и совсем другое — видеть.
Дорогой автор, спасибо за Ваш труд. По правилам обмена отзывами надо прочесть четыре главы, но это очень мало для того чтоб составить впечатление о таком сложном произведении. Прочла все, что пока есть. Сложная тема. Текст написан хорошо, легко читается. Атмосфера погружает в культуру страны. Эпиграфы в начале очень подкупают. Герои и их характеры прописаны хорошо и здесь меня заклинило. Пришлось читать дальше, чтоб сложить объективное мнение. Субъективно героиню не жаль, а наоборот хочется встряхнуть и стукнуть. Героя вообще закопать под ближайшей сакурой.))) Однако объективно - очень интересно узнать чем же закончится история. Больше всего мне нравится как прописаны традиции, правила жизни. Всегда интересно узнать новое о стране и традициях. Лёгкого пера! Жду продолжения.
Непередаваемая атмосфера Японии. Абсолютно другая культура, обычаи... Очень интересно погружаться в их мир. В Европе тоже выбрасывают ёлки сразу после Рождества. Нам трудно представить Новый год без ёлки )) Ах, какое письмо написал Игорь... прям, поэт. Только вот люди не меняются... И почему Бразилия? Странные мужчины создания. Но нам всем необходима сказка ) Спасибо! Жду продолжения!
Лена... ну как приятно! Утонуть в глазах любящего мужчины - до слёз ты меня сегодня растрогала.
Расскажи как Японцы зимой одеваются. Как мы - основательно или все же как попало 1000 одежд и все продуваются?
Интересно, а японцы много пьют и устойчивы ли к алкоголю? Вот прям очень интересно. Говорят, что они не слишком устойчивы - однако саке же пьют и много! Расскажи немного))))) Про Японию очень интересно!
Я пришла к Вам из обмена отзывами Пирса Кэмерона, поэтому оставляю комментарий в соответствии с формой)
1. К тексту у меня нет претензий. Абсолютно. Всë чëтко, грамотно, и есть такие обороты речи, которые привели меня в полнейший восторг. Я восхищаюсь Вами, автор!:)
2. Атмосфера просто непередаваемая. И создают еë отчасти те эпиграфы, которые автор приводит в начале главы. Для меня азиатская культура — это что-то на грани фантастики. Я, человек мало что знающий о Японии, могу сказать, что я с огромным удовольствием погрузилась в Ваш мир и читала книгу с широко распахнутыми глазами. Это хороший показатель, мне кажется))
3. Герои вызывают неоднозначное впечатление. С одной стороны, я понимаю Лену, понимаю еë сомнения, еë боль, и мне искренне жаль, что она попала в такую ситуацию. Ведь как можно доверять собственному мужу после таких явных «звоночков»? Но с Игорем обстоит дело куда сложнее. Как вывести его на чистую воду? А где-то в глубине у меня теплится надежда: может, он и вправду не изменял Лене? Я даже не знаю, что думать. Столько вопросов, которые подогревают интерес к Вашей книге... Это просто нечто) И хочется отметить, что Вы, автор, очень грамотно прописываете их характеры. Мне очень нравится!
4. Сюжет, если честно, для меня не является чем-то новым. Но несмотря на это, интерес к Вашему произведению у меня не угасает, а наоборот, распаляется ещë больше. Спасибо огромное за Ваш труд!
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена