Ирина Бахова, С точки зрения грамматики и языка - нет. Но авторский стиль и задумка - почему нет? Если вы читали "Цветы для Элджернона" Дэниэля Киза, вероятно, помните, все повествование строится на том, как герой чувствуют и мыслит. А мыслил он безграмотно и так, как понимал. Стилистическая окраска делает персонажей живыми. Мои попаданки разные, кто-то, отлично вписывается в "правильный формат" следуя духу эпохи и требованиям магического мира, а кто-то, из них, совсем не претендует на почетное звание "идеальной личности". В данной книге, героиня, девушка из современного мира, со всеми вытекающими... Мыслит она часто в формате сленга, и полученного опыта из реалий нашего неидеального настоящего. Не спорю, может не зайти) и опять же чистота языка)
Ирина Бахова, Это южный диалект) В значении русского языка "набредать" имеет чёткое значение - натолкнуться на кого-либо, найти что-то) В южном диалекте набредать -надоедать, быть навязчивым и приставучим. Возможно, ещё просторечие дошедшее до наших дней, но так глубоко я не интересовалась этим вопросом)
Любовь Багдасарова, Практически угадали))) Когда, некоторые личности, могут порядком надоесть своей активностью и желанием помочь правильными наставлениями "как лучше".
На сайте «Литнет» используются файлы cookie. Cookie обеспечивают правильную работу сайта и предоставляют вам больше возможностей при его использовании. Продолжая использовать «Литнет», вы даете согласие на обработку файлов cookie.