"Игра престолов" по-деревенски

Автор: Джейн и Скарлетт Эйр / Добавлено: 15.04.18, 16:54:33

Русалочье солнце

 

Лишь круги по воде -

Оловянное счастье твое соскользнуло

И осиротела без него рука.

Не гадала и думать не смела,

Что судьбою с тобой обрученного

Забрала река!

Полынья «Забрала река»

 

«Русалочье солнце» - роман-однотомник автора Rina Ksendz, написанный в жанре славянского фэнтези.

Название

Джейн: Очень поэтичное, очень мифологичное и уместное. Солнцем русалок зовется луна, и именно под ее свет выходят погулять обитательницы вод.

Название привлекательное, звучное и прямо говорит читателю, что его ждет.

Скарлетт: Джейн права, название действительно и звучное, и красивое, но у меня в голове упорно превращалось в «Русалочье зеркало», потому что это словосочетание известно больше, чем «русалочье солнце». Но читать это, конечно, не мешало.

Сюжет

Джейн: Еще Шерлок Холмс говорил, что самые кровавые трагедии разыгрываются в сельской местности. Прав, ох как прав был великий сыщик, могучий ум.

Скарлетт: Ага, мы ещё пока читали, шутили с Джейн, что тут такие интриги, Мартину и не снилось!

Джейн: Отправилась однажды девушка собирать травы для гадания и обронила ожерелье на берегу озера. Старший брат пообещал помочь, и вытянул из озерной воды вместо украшения русалку. Добычливый юноша не растерялся, а уговорил свой улов помочь в поисках. Сестричкину пропажу отыскал, а вот сам пропал в русалкиных очах.

Скарлетт: Как говорится, сам виноват. Но русалка топить его не стала, а на предложение дружбы осветила согласием. Ну серьёзно, какая там может быть дружба между привлекательным живым юношей и мёртвой утопленницей? Ясно, к чему ведёт автор.

Джейн: Теперь Данила отчаянно пытается узнать о человеческой жизни русалки, придумать, как ей помочь.

Скарлетт: И ты читаешь и понимаешь, что она мертва, как же ей поможешь? Но с другой стороны, это же сказка. А вдруг?

Джейн: Ради своей цели Данила не побрезговал связаться с деревенской ведьмой и отправиться на поклон к лешему.

Деревенская ведьма мигом положила глаз на Данилу

Скарлетт: А то! Сам пришёл. А ещё вежливый такой! Точно, хороший любовник-колдун будет. Довели деревенских колдуний…

Джейн: И она всеми силами старается Данилу приворожить. Да только что-то не идет дело приворотное. И в целом, не задалась у ведьмы карьера, слишком труслива для масштабных злодейств. Но – жить захочешь, и не таких мерзостей натворишь.

Скарлетт: А то тут дьявол, к которому каждая ведьма на шабаше ежемесячно кланяется, грозится книгу колдовскую забрать, а саму ведьму сжечь.

Джейн: Сестра Данилы – Любаша – удерживаемая фанатичной матерью в ежовых рукавицах, вынуждена терпеть пристальные взгляды местного батюшки. Впрочем, судя по всему, одними взглядами впавший во грех священник не намерен ограничиваться.

Скарлетт: А то! Сам-то батюшка на толстухе сварливой женат, а тут такая краля молодая, за которую некому не вступиться.

Джейн: Такова завязка сюжета. То ли еще будет? И чем все кончится?

Когда Скарлетт рассказывала мне свои впечатления о прочитанном, она сказала, цитирую: “«Игра престолов» по-деревенски”. Я, на тот момент еще не читавшая, подумала, ну как можно в масштабах деревни накрутить столько шокирующих событий, да еще сделать так, чтобы это выглядело убедительно? Так вот, можно. Еще как можно. Получается очень насыщенное, динамичное и полное неожиданностей повествование. Непредсказуемо и внезапно.

По ходу действия автор будет задавать своим персонажам и заодно читателю непростые вопросы. Правильно ли оставить преступление без возмездия? Есть ли выбор, если ты уже принадлежишь тьме? Стоит ли иллюзия власти твоей личности? И много других. Есть над чем поразмыслить.

Судьбы брата и сестры, одинаково положительных и правильных героев, в конечном итоге очень разнятся. Любовь бывает деструктивная, а бывает созидательная. Любашина история – история жизни, созидания. Любовь Данилы губит его, однако, именно эта гибель приводит его к счастью с возлюбленной. Вот такое противоречие.

Скарлетт: Да, сюжет в романе очень цельный, гармоничный и так красиво вплетена мистика в историческую канву, что только восхищённо ахаешь. Если ваше сердце замирало при чтении о судьбе утопленницы у села Диканьки или заходилось вместе с парубком, ищущим цветущий папоротник в ночь на Ивана Купалу, то вам точно понравится этот роман. Автор кропотливо работает со славянскими легендами и мифическими персонажами, создавая самобытное и ни на что не похоже произведение. Поверьте, такое сейчас редко прочтёшь!

А ещё в романе есть справедливость. Перед героями ставят очень непростые проблемы: как помочь мёртвой возлюбленной, если ты живой и не маг? Как избавиться от сластолюбивого священника, если твоя мать сама суёт тебя ему в руки? И вот-вот манит тёмная сторона: так легко стать ведьмой и отомстить! Так легко с концами в воду… Но герои пересиливают себя – и им воздаётся по справедливости. Всем по-своему. Читаешь и думаешь, что так и должно быть, и такое добро должно побеждать зло. Очень правильная мысль, прекрасно раскрытая в романе.

Герои

Джейн: Данила – деревенский парень, полюбивший русалку. Решительный, настойчивый, добивающийся своего, готовый на любые жертвы ради дорогих ему людей. Положительный во всех отношениях герой демонстрирует поразительное упорство (ладно, назовем вещи своими именами, упрямство) на пути к цели. Стремление героя хоть как-то помочь русалке, как погоня за облаком, не обещает ничего хорошего.

Скарлетт: Добрый, умный, настоящий герой! В такого легко влюбиться.

Джейн: Любаша – младшая сестра Данилы, юная девица, голова полна романтических бредней. Охочая до рассказов бабушки-знахарки, да гаданий. При этом Любаша работящая, заботливая, честная и во всех отношениях положительная девушка. Персонаж, беззащитный перед деспотичной матерью. Светлый образ героини подвергнется испытанию предложением великой власти, но девушка устоит.

Скарлетт: Невинная, наивная девочка, которая в трудной ситуации демонстрирует неожиданное присутствие духа и получает за это заслуженную награду.

Джейн: Лукерья – деревенская ведьма, которой очень надо быть по-настоящему плохой, но вот что-то не удается. Темные ритуалы пугают девушку, а те, на которые хватает храбрости, поднимаются на смех товарками. Лукерья – ведьма не по собственному желанию, а скорее потому что так обстоятельства сложились, а противиться им сил не нашлось. Страстная, неуемная натура девушки, ее жажда добиться любви и признания любыми способами толкают ее на тонкий лед.

Скарлетт: Противоречивая героиня, которой и сочувствуешь, и желаешь ей гореть в аду одновременно. Тоже получает по заслугам.

Джейн: Дарья – утопленница, обернувшаяся русалкой. Потерянная для семьи, забывшая свое прошлое неприкаянная душа. Обстоятельства, толкнувшие девушку на этот отчаянный шаг, мягко говоря, очень грустные. В судьбах Дарьи и Любаши есть общие черты, только за русалку в нужный момент некому было бороться.

Скарлетт: Скажем так, было кому за неё бороться, мать очень её любит – в отличие от Дарьи. А вот силы духа Дарье не хватило. И получила она за это своё наказание. В этом романе побеждают смелые.

Джейн: Поначалу персонажи кажутся простыми людьми, с четкой позицией. Но потом раскрываются, показывают свои противоречия, сложную натуру, неоднозначность.

Каждому из них будет предложен весьма непростой выбор, и каждый решит для себя, что ему ценнее.

Авторская работа с героями хороша, герои разные, мотивированные, сложные и простые. Жалкие, достойные, падшие и сохранившие честь.

Скарлетт: Причём все. Плоских, второстепенных и искусственных героев здесь нет. И, как я уже говорила, каждому воздастся. Это особенно трогает, и это, я считаю, изюминка романа.

Мир

Джейн: Деревенька, затерянная где-то среди лесов, полей и озер. Простые люди, занятые каждодневным тяжким трудом.

Верящие в бога, но не забывающие старинных правил, соблюдение которых служит залогом мирного сосуществования с древними обитателями этих земель.

Нечисть населяет леса, поля и реки. Соблюдая нехитрые правила, с ней можно спокойно соседствовать. Реальность деревни такова, что даже дети знают - ночью на озерных берегах пляшут русалки, пропавшего родственника, случись ему внезапно постучаться ночью в окошко, нужно отогнать распятием, а живущая по соседству ведьма раз в месяц летает на шабаш.

Миры людей и нечисти, сплетенные воедино, взаимопроникающие, очень убедительные.

Что-то в этом мире, где человек - не царь природы, есть от гоголевской Диканьки, что-то от булгаковского бала в нехорошей квартире. Но в целом, эта реальность универсальна, свободна от каких-то строгих креплений ко времени и месту. Таких деревень сколько разбросано по миру?

В этом есть своя прелесть. Можно легко поверить, что эта мрачноватая история произошла где-то здесь, в твоих, с детства знакомых местах.

Автору удалась атмосфера тихой на первый взгляд деревенской жизни, где за каждым забором кипят нешуточные страсти.

Колдовство и нечисть органичны и убедительны, не выглядят чужеродно. Они - такая же часть крестьянского быта, как, скажем, сенокос.

Отдельно хочу упомянуть шабаш. Замечательно жуткий, мрачный, лишенный романтического налета. Настоящий, пробирающий до костей, праздник темных сил.

Скарлетт: И всё это сдобрено деталями, отнюдь не придуманными автором. Что делать, если мёртвый батюшка скребётся тебе в дверь и умоляет впустить? Как удержать у себя русалку в Русалочью неделю? И как помочь умереть ведьме, если её мучают черти? Всё это и многое другое создаёт цельный, гармоничный мир, который помнишь по деревенским сказкам и «Вечерам на хуторе близ Диканьки». Окунитесь туда, сказка эта может быть страшной, но как же она очаровательна!

Язык

Джейн: Стилизованный под старинно-былинную манеру текст местами становится перегруженным и тяжелым для восприятия. Чуть ли не протискиваться приходится сквозь бесчисленные архаизмы, велеричивой цепью уложенные в предложения.

При этом автор круто справился с этой самой стилизацией, выдержал и стиль, и манеру.

Очень яркие образные описания, колоритная речь персонажей.

Да и общий уровень текста и языка высоки.

Скарлетт: Автору ещё не всегда даётся стилистика. Совсем чуть-чуть, и подводит именно стилизация. Тут нет-нет и вспомнишь Гоголя, который с этой же задачей справился. Просто иногда выпадает слово, а иногда и целая фраза – слишком высокая, а соседствует рядом с просторечием. Особенно страдает начало, потом лично я втянулась, а Джейн долго ещё ворчала.

И ещё хочу посоветовать автору изменить первую страницу. Начало с описанием, вычурным, и, может и красивым, воспринимается с огромным трудом. Жаль, автор, вы из-за этого наверняка теряете много ленивых читателей.

Отрывок для ознакомления, как обычно (из середины романа).

«Усадила ведьма вдову за стол, внимательно так смотрит:

- Чего пришла? За дочь узнать хочешь?

Не удивилась Акулина, а лишь порадовалась: правду сказывали, всё ведьма знает. Стало быть, поможет ей, мудростью своей поделится.

- Хочу, больше жизни хочу узнать, где кровиночка моя, - запричитала несчастная мать, слёзы запекли уголки глаз, - помоги мне. Знаю ведь, что ведомо тебе то, что мы знать не можем, что подручные твои могут узнать что угодно о любом человеке. Расскажи мне, где моя дочь.

- Того я сказать тебе не могу, вдовица, да только ты сама узнать то можешь, - молвила ведьма, - ты с нею кровью родной связана, а я твою дочь и не помню даже. Могу лишь сказать, что среди нечисти лесной нет её, у лесовиц да поляниц все сплошь лица одни и те же из года в год. Не видала я новых дев среди них. А вот среди речной нечисти можно твою дочку поискать. Я с нею не знаюсь, нечего мне в реке делать. А вот как по травы в лес хожу, так много всякого нечистого сброда вижу.

Акулина встрепенулась. Раз и ведьма так говорит, значит, есть надежда найти дочь, хоть в последний раз на любимое лицо взгляд бросить да попрощаться. О большем мать несчастная и думать не смела.

- Как мне найти её среди русалок? Где мне её искать?

- Это ты вовремя пришла, вдовица, - молвила Лукерья с усмешкой, - как раз под Русальную неделю. Позволено русалкам аж на семь дней и семь ночей из воды выходить да по воле гулять. Коли не успеешь в русальную неделю, так ещё Купальская ночь будет у тебя, но короткая она да жуткая, в такие ночи из дома лучше не выходить. Будут русалки по тропам лесным бегать, песни петь да путников щекотать. Коли на тебя дочь твоя набредёт, так и тебя защекочет, пусть ты ей и мать родная. Но есть средство одно…

Замолчала ведьма, будто осеклась, а сама хитро так на вдовицу поглядывает, очи жёлтые во тьме горят.

- Какое такое средство? Скажи мне, ничего не пожалею для тебя, - Акулина встрепенулась, как птичка, подскочила на лавке».

Вывод

Джейн: Мрачноватый роман о любви, которая требует самоотречения. О том, как легко поддаться искушению и перестать быть человеком. И как порой нечисть человечнее иных людей.

Скарлетт: Гармоничный роман, написанный с большой любовью к славянским легендам, где каждому герою воздастся по заслугам.

Оценка: 9 из 10.

______________________

Читать наше интервью с автором

Группа автора

Наша группа

5 комментариев

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий

Войти
avatar
Nikolay Plotnikov
21.04.2018, 20:50:15

Отличный обзор, спасибо. Книгу читал, меня зацепила.

Nikolay Plotnikov, Спасибо большое!

Звучит очень интересно. Давно поглядываю на эту книгу

Морозова Валерия, Стоит в неё заглянуть :)

avatar
Rina Ksendz
15.04.2018, 19:11:58

Спасибо огромное за обзор, прочла с большим удовольствием)

Rina Ksendz, Рады, что понравилось :) И ещё раз спасибо за отличную книгу!

avatar
Кариса Лир
15.04.2018, 18:19:57

Спасибо =) Где взять время на чтение хороших книг?!

Кариса Лир, Вот и мы постоянно этим вопросом задаёмся) Правда, сначала надо эти хорошие книги найти...

Спасибо. Даже от обзора веет мистикой, тайной и чем-то очень манящим и страшным одновременно. Ух...

Евгения Александрова, Вот-вот, книга как раз такая ;)