Протокол "Алиса". Лимит Свободы

Размер шрифта: - +

VIII

Вывеска кафе “По дороге домой” была большой и ржавой. Линзы никаким образом эту реальность не дополняли и не приукрашивали. Хотя, возможно, именно здесь это требовалось больше всего. Краска на стенах заведения сильно поблекла, но еще держалась. Стекла были на месте и табличка на двери утверждала, что кафе “открыто”. И даже внутри как будто дребезжала музыка. Так что войти и проверить стоило. Хотя больших надежд гости не питали.

В конце зала была расположена барная стойка, а вдоль стен стояли вендинговые машины, предлагающие различные виды фастфуда и снеков. Правда, рекламные экраны над автоматами, которые очевидно должны были проигрывать продающие ролики, были отключены. И только в двух машинах горели лампочки, давая понять, что они все еще живы.

- Автоматическое каффе, - опознал Джейкоб.

- Логично, учитывая местную плотность населения, - заметил Брюс.

Они подошли к одной из работающих машин. Она делала бургеры.

- Что ж, это совсем неплохо, - оценил Брюс. Он нажал несколько кнопок и автомат зажужжал. Через пару мгновений на подносе перед покупателем появился сочный горячий сендвич.

- Ты знаешь, что гамбургер называется так в честь немецкого города Гамбург, жители которого привезли этот вид сендвича в Америку, - начал рассказывать Брюс, примеряясь к своему бургеру и беря его поудобнее. - А слова “бургер” вообще не существовало. Оно появилось в разговорной речи, когда за дело взялись фастфуды и вывели гамбургер на массовый рынок.

Брюс откусил большой кусок сендвича, пожевал его и выплюнул в мусорную корзину. Туда же отправился и остаток снека.

- На вкус как вата, - заметил он. - Я не могу это есть.

- Скорее всего, продукты напечатаны, - предположил Джейкоб. - А ароматизаторы выдохлись. Судя по всему этими автоматами давно никто не пользовался, так что вряд ли сюда кто-то подвозит свежие продукты.

- Похоже, ты прав, - Брюс не мог не согласиться. - Пойдем присядем за бар, зачем он? Вот именно это меня здесь и беспокоит. Похоже, что этим машинам очень много лет, и они давно заброшены. Но даже у нас автоматические кафе стали появляться только лет семь назад. А автоматы, делающие бургеры, появились когда?

- Лет пятнадцать назад.

- Скорее всего да, - они сели за барную стойку. - Не могли же эти машины прийти в такое состояние всего за несколько лет? Или они появились здесь раньше, чем у нас? Но я всегда считал, что у нас один из самых технологичных городов в мире!

- Смотря, что считать технаалогическим городом…- заметил Джейкоб. - Я, возможно, знаю в чем дело.

- Правда?

- Кое-что прочел в старых архивах. Западная провинция во время высоких цен на нефть активно поощряла инвестиции бизнеса в основной капитал. Каампании получали огромные дешевые кредиты на технологические инновации и экономику захватил бум IT-проектов. - Брюс не мог не отметить, что Джейкоб в ходе этой поездки выглядел все более нормальным по мере их продвижения. Уход от шумной городской суеты шел ему на пользу. - Стремясь получить кредит или государственный грант, предприниматели внедряли все подряд, и чем масштабнее был проект, тем лучше он смотрелся во время его презентации государственным органам. Эффективность инвестиций мало кого заботила. Общепринятой стала практика, когда после внедрения и презентации, новое оборудование больше никогда не включалось - в нем на самом деле не было рооовно никакой необходимости.

- Да, я слышал про подобные тенденции. В основном в странах третьего мира, - Брюс читал и слушал немало бизнес-книг и бизнес-изданий. - IT- компании использовали такие страны для испытания своих новых разработок: много денег и много неохваченных технологиями областей. Для корпораций эти проекты были каплей в море, но позволяли отработать внедрение новинок и посмотреть как они будут работать и как их воспримут клиенты. Удивительно, неужели в Западной провинции это оборудование появилось раньше, чем у нас?

- Г-гораздо раньше, - Джейкоб был в ударе, он прекрасно понимал свое превосходство над коллегой в уровне осведомленности об этой стране и ему это доставляло большое удовольствие. - Корпорации показывают публике только малую часть уже разработанных новинок. Они планируют выход продуктов на рынок на десятилетия вперед, и выдают их по частям, чтобы обеспечить постоянный приток доходов.

- А поскольку страна нефтяная, они, вероятно, не слишком охотно вкладывались в альтернативную энергетику. Поэтому мы здесь на этом монстре, - заключил Брюс.

Джейкоб считал, что этот вопрос дискуссионный и хотел поспорить, но неожиданно служебная дверь в углу помещения распахнулась и в зал вошла высокая красивая девушка. Ее внезапное появление и яркая внешность произвели на гостей ошеломляющий эффект. Они замерли, пораженные, и долго сидели раскрыв рты. На девушке был голубой костюм и белый фартук, очевидно, она была официанткой в этом потерянном раю общепита.

- Добрый день, мальчики, - сказала девушка проходя за барную стойку. - Ох, извините, что заставила ждать. Сегодня у нас битком, вы, наверное, заметили.

Джейкоб и Брюс обернулись на совершенно пустой зал.

- Странная она, - послышался голос Арри.

- Жарко сегодня, не так ли? - продолжала девушка. - Вы, наверное, не откажетесь от стаканы воды. Одну минуту, если, конечно, позволите.

Девушка налила два стаканы воды. Жидкость ужасно пахла, похоже, давно протухла. Так что посетители аккуратно отставили ее в сторону, продолжая с любопытством и легким недоумением наблюдать за действиями местного персонала.

- Она просто потрясаающая, - прошептал Джейкоб, то ли самому себе, то ли коллеге.

- Тебе не кажется, что с ней что-то не так? - что-то начинало беспокоить Брюса.

- Такаая красииивая, - не слушал Джейкоб.

Девушка обмахивалась рукой и закатывала глаза, показывая, что очень уж тут жарко.



Tate Sparrow

Отредактировано: 14.10.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться