Самая плохая команда. Дело "Синего лотоса"

Font size: - +

Глава 23. Переломный момент

Дариус Вайрон так страстно увлекался менталистикой, что просто не понимал, что у других людей могут быть другие интересы, сон, например.

Лина должна была изучить длинные трактаты и книги, совмещая это с работой в Тайном отделении и естественными потребностями организма, вроде сна и еды. Но времени ни на что не хватало.

С ментальной защитой у нее проблем не было, отчасти потому, что она неосознанно практиковала ее много лет, отчасти потому, что у нее была повышенная мотивация – ни при каких обстоятельствах не позволить Дариусу Вайрону заглянуть в ее воспоминания. Она даже подумать боялась, как он отреагирует,  узнай все.

Лина была горда тем, что у нее хорошо получалось ставить ментальные щиты, но ее учителя это нисколько не впечатляло. Дариус Вайрон воспринимал это, как нечто само собой разумеющееся. Но пусть он покажет хотя бы одного человека, который может отражать его ментальные атаки. Правильно, нет такого.

Один раз Лина по неосторожности сказала это вслух.

– Говоришь, у тебя хорошо получается ментальная защита, – сказал он медовым голосом, не отрывая от нее внимательного взгляда.

Лина сразу напряглась. По опыту она знала, когда учитель говорит таким тоном, сразу за этим следует урок, забыть который невозможно.

– Нет, – хотела возразить Лина, но было поздно.

Дариус Вайрон вытянул руку и сделал несколько едва уловимых жеста, Лина сразу почувствовала угрозу и создала ментальный щит, но сила, давившая на нее, была так сильна, что ее руки задрожали, и ее отшвырнуло к стене. Между ней и Дариусом Вайроном возникли белые нити, возле которых, словно туманные призраки, вились образы ее прошлого. Лина напряглась, пыталась вспомнить то, что успела выучить, но связь была так сильна, что разорвать ее было невозможно. Все, что ей оставалось – это с ужасом смотреть, как воспоминания медленно движутся к Дариусу Вайрону, еще чуть-чуть, и он обо всем узнает, еще чуть-чуть…

Лина от ужаса зажмурилась, а потом резко все напряжение исчезло. Она боялась открыть глаза и почувствовала, как рука мягко легла ей на плечо.

– Все нормально, не стоит переживать, – услышала она приятный, успокаивающий голос. – Я же говорил, что не обману твое доверие, и не воспользуюсь преимуществом в силе, чтобы узнать твои тайны.

Лина кивнула, медленно открыла глаза, и увидела перед собой красивое лицо: кончики губ были немного приподняты, создавая подобие улыбки, серые глаза смотрели внимательно и обеспокоено. Когда он был таким, Лина боялась еще больше, только уже не его, а себя.

Всю жизнь она ощущала собственную слабость, опасалась нападения и искала защиты. Решив стать следователем, она бросила вызов сама себе. Но со временем страх не исчез, как и желание найти место, где она сможет чувствовать себя в безопасности. Когда Дариус был таким заботливым, смотрел с беспокойством, ей хотелось, чтобы он поделился с ней своей силой, защитил, стал ее убежищем. Эти мысли были настолько неправильными, что Лина злилась на себя.

Дариус Вайрон помог ей сесть на диван, дал зелье, восстанавливающее силы, и на его лице появилось обычное суровое выражение. Человек, который о ней заботился, исчез, на его месте снова появился требовательный учитель.

– Я хотел показать, что твоя ментальная защита не такая хорошая, как ты думаешь, – говорил он сухим, монотонным голосом. – Но развивать ее не имеет смысла, пока ты не улучшишь навыки ментального воздействия. Понятно?

Лина нехотя кивнула.

– Что ж, на сегодня урок закончим, – сказал Дариус Вайрон, смотря на часы. – Вечером у меня будет немного времени, хочу, чтобы мы сходили в одно место. Буду ждать тебя в шесть, и без опозданий.

– Хорошо, – ответила Лина и, повесив голову, вышла из кабинета. Все-таки ментальный маг из нее получается совсем слабенький. Поглощенная своими невеселыми мыслями, она не заметила, как налетела на Дерека.

– Ну, как прошло? – спросил он.

– Как обычно, – нехотя ответила Лина.

– Ужас, кошмар и тирания?

– Ага, – сказала она, зевнув.

– Да, выглядишь ты неважно, – качая головой, проговорил Дерек. – Это я тебе, как целитель, говорю.

– Спасибо, – проворчала Лина. – Ты всегда умеешь поднять настроение.

– Кто, как не я, скажет тебе правду!? – улыбаясь, сказал Дерек.

– Я что, благодарить тебя должна? – спросила Лина.

– Что ты!? – удивился Дерек. – Люди ненавидят тех, кто говорит им правду, но я, как твой напарник, сознательно взял на себя эту нелегкую миссию.

– Ты, кстати, тоже неважно выглядишь, – сказала Лина.

– Знаю, – отмахнулся от нее Дерек. – Пока ты менталистику изучаешь, мы по ночам стратегию дальнейших действий разрабатываем.

Лина только вздохнула. Не одна она работала на пределе своих возможностей, Дерек, Сью, Рэмир и Мирош тоже выкладывались по полной, наверное, поэтому у них возник супер навык – спать на любых поверхностях, стоя, сидя и вниз головой, а также часто случались головные боли, шла кровь из носа. С таким бледным цветом кожи, и синяками под глазами, они были похожи на живых мертвецов.

– А мы не могли подхватить какой-то вирус? – спросила Лина, размышляя об этом.

– Я тоже об этом думал, если честно, – ответил Дерек. – Но не нашел каких-то явных аномалий.

Он хотел сказать что-то еще, но его прервал резкий хлопок двери и полный негодования голос Федотия Горна. Начальника было нелегко вывести из себя, за всю историю существования отделения это получалось сделать только у одного человека, а именно – у Виктора Блэйка.

После дела Якоба Телле, он дал интервью, в котором признался, что ему понравилась роль адвоката, более того – это его второе Я, расставаться с которым он не намерен. Теперь в газетах с завидной регулярностью появлялись заголовки вроде: «Феноменальная защита Блэйка», или «Адвокат Блэйк снова удивляет». Виктор, верен своей эксцентричной манере, устраивал в зале суда настоящее представление, защищал бедных людей и не проиграл ни одного дела. Каждый процесс, в котором он принимал участие – был настоящим событием. Попасть в каменный зал, где защиту представлял Виктор Блэйк, хотели еще больше, чем на открытие театрального сезона.



Диана Шафран

Edited: 12.04.2016

Add to Library


Complain




Books language: