Менталитеты
Обращаюсь ко всем - к читателям, к писателям, к читателям внутри писателей. Насчет места событий в книге.
Ко мне уже обращались с вопросом "а почему именно Штаты?", действия моей книги происходят именно в Америке, и я думаю, что тут уже просто дело вкуса. Мне гораздо интереснее описывать жизнь американских людей, в частности подростков. Почему-то там я вижу больше простанства для воображения, и западный менталитет иногда даже ближе и куда разнообразнее, в нем можно позволить себе чуть больше, чем в родном отечественном)
Наверно, сказывается популярность американского кинематографа и топовой литературы. Не думаю, что это минус какого-либо произведения.
Вы не против, когда русские авторы пишут о событиях, происходящих в другой стране? Может, вам самим тоже нравится выходить за территориальные рамки?
34 комментария
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиЕсли сам не жил в Америке, сильно не углублялся в тему, то получается шаблон из стереотипов. Ничего хорошего из такого не выйдет, скорее, наоборот может испортить произведение в принципе.
Другое дело, если с этой тематикой ты хорошо знаком, к примеру: у тебя есть сын, который ходит в Американскую школу, и каждый день присылает на электронную почту развёрнутое изложение: "Как я провёл день или дёрганье косичек". Проанализировав такие письма (при этом твой сын является образцом честности и внимательности), можно получить примерную картину поведения и быта подростков другой страны.
Хотелось бы узнать, почему западный менталитет для вас разнообразнее, неужели история, в которой проростков изображают либо быдлами,либо сопляками, а родителей полными уродами или бесхребетными, считается эталоном прекрасного? Почему вас не привлекают российские подростки, которые не ограничиваются двумя эмоциями и не пытаются особо гнуть понты?
А какая разница? читать все равно будут жители этой страны)) они на слово поверят всему, что будет похоже на любимые сериалы и книги про ту жизнь. Вот на американский рынок такое не пройдет однозначно, но это уже другой вопрос))
У меня есть книга "оттуда", называется "Роль".
Пришлось изучить невероятные горы матчасти, но я прекрасно понимаю, что всё равно это не спасёт меня от критики недовольных, которые считают, что если ты нищеброд из мухосранска, то сиди себе там и пиши про мухосранск, ну в крайнем случае, про эльфов с мухосранским колоритом.
У нас были долгие дебаты и размышления, стоит ли писать про "там", но в итоге решили, что стоит. Причин много.
Первая и самая главная - моя книга про актёров-подростков, про съёмки сериала. Вам бы хотелось почитать про съёмки сериала "Ранетки"? А про что-нибудь другое, что сейчас идёт? Я не могу больше привести примеров, не переношу такое кино, даже когда сижу в парикмахерской спиной к телеку и только слышу диалоги, аж нервная дрожь начинается от их реплик. Мне не хочется про это писать.
В рамках подготовки к написанию "Ангела2", про жизнь спортсменов-олимпийцев, мы смотрели сериал "Гимнастки" (русский) и "Make it or break it" (американский, с которого слизали первый). Разница грандиозная.
Вторая причина - в книге фигурирует победитель конкурса талантов. Вы хотите почитать про наших победителей конкурсов талантов? Про "Фабрику звёзд", например?
Если автор жил там и хорошо знает их жизнь - то да, а если автор пишет "клюкву", которая основана на американских фильмах и книгах, а не на богатом личном опыте - то нет, такое читать не интересно. Лучше уж сказочные миры, чем "американский лубок".
У меня в школьных сюжетах такое было, потом прошло и сейчас я против. Тут, если герои из России собрались приключаться где-то, столько инфы читать приходится, а уж героя брать оттуда... Сразу возникает предубеждение и нежелание читать (к иностранным псевдонинам тоже относится).
Я не верю :))
вообще.
Если, конечно, русскоязычный писатель не прожил много лет в Америке.
Есть множество нюансов, которые просто не замечаешь. Даже у жителей разных регионов России, не то что разных стран.
Очень вероятно, что американец просто от души поржёт над книжкой такого писателя...
Что хорошо - смех удлиняет жизнь, говорят... :)
я против, потому что возникает диссонанс, начинаешь спотыкаться на каждой детали, автору уже ни в чем не веришь , уж лучше б выдуманный мир выдуманной страны фигурировал
Не против, но ИМХО, американские фильмы, сериалы и книги воплощают стереотипы аки в России у каждого живет медведь, он умеет играть на балалайке и сторожит ядерный реактор в подвале, только на американский лад.
Вот не представляю, что в американской школе реально на входе всех и каждого встречает толпа тамошних булли с требованием отдать деньги на обед, лидер у этих булли тупоголовый спортсмен, который заодно встречается с лучшей девушкой школы (само по себе абсурд, ибо вкусы). Что учителям и дирекции на это все плевать. Что половина американских старшеклассников приезжает в школу на личных машинах, вторая половина сидит на наркоте, а еще обязателен открытый гей. И тут негр начинает плакаться, что все беды от того, что он черный.
У меня исторический роман про Америку 19 века... Но, блин, сколько я собирала материала, чтобы хоть немного приблизиться к истине, и то, не достаточно, но уже нечто. Предстоит писать главу о путешествии в глубинку Сев. Каролины, где только рабство отменили... Страшно браться. Сижу, ищу, и деваться некуда
Что мне точно не нравится, так это американизированные псевдонимы, пишущие об Америке. Это фрод какой-то, а не расширение территориальных рамок.
У меня тоже часто происходят события в разных странах. Мне нравится "смешивать территории"))
Здравствуйте!!!
Попробую ответить на ваши вопросы...
Нашел по сути только два:
"Вы не против, когда русские авторы пишут о событиях, происходящих в другой стране?"
"Может, вам самим тоже нравится выходить за территориальные рамки?"
Я не против! Сужу о книге не по причине ее написания, а скорее по сюжетной линии и качестве текста)))
Мне не нравиться)))Но если уж сюжет полезет за границу, полезу вслед за ним!)))
Увы, сколько людей вокруг, столько и мнений))) Пишите как вам нравится, если книга интересная выйдет, то она обязательно найдет своего читателя!!!)))
Творческих успехов автору!!!)))
Раз уж люди принялись за воскрешения, то и я к ним присоединяюсь)
Писать надо про то, что знаешь, что представляешь. Куда сложнее писать про то, что есть сегодня, что есть сейчас. Куда сложнее описать мир сегодняшний, чем рассказать о том, что стало историей.
Чтобы написать мне, как живется подростку в Испании, мне надо как минимум прожить там некоторое время. То есть, изучить то, о чем я собираюсь писать сейчас, в данный момент времени.
Ну, бывают Маугли, воспитанные волками.
А бывают авторы, воспитывавшиеся по мириканским сериалам, а реальной жизни не знающие. Естественно, им кажется, что "западный менталитет ближе и куда разнообразнее". =)
Почему бы и нет. Писать нужно о том, что интересно. Главное, чтобы этот интерес передался читателю.
Не вижу смысла открывать книгу автора, если он пишет о стране, о которой не имеет представления.
Я против 90% случаев, поскольку именно эти 90% случаев, кроме как показанного в кино ничего не знают. Рассказывать о чужой стране стоит тогда, когда ты знаешь её не понаслышке.
И если уж сравнивать что интереснее - США или что-либо, то "что-либо" будет интереснее. Поскольку в мире много различных культур, обладающие настолько непривычным внешним выражением, что не покидает ощущение, будто попал в иной мир.
А европейская культура вымирает. Традиции затухают, всё унифицируют, живут в потребительском мирке и только. Что там интересного? Как Европе своё величие упустила? или как это убого срослось в Штатах?
Долго думала, в конце концов написала почти противоположное тому, что собиралась. :)
Кто фантазирует об ином мире, кто об иной стране - у нас свобода слова, даёшь фантазию в массы. :) При этом я сама предпочитаю точное следование фактам и, наверное, поэтому пишу исключительно фэнтези: чтобы не пытаться нигде не ошибиться. :)
Вообще многие вдохновляются другой страной: Америкой, Японией, Кореей. Но как бы ты ни лопатил источники, если ты в стране не жил - мелкие фактологические ошибки будут всегда. Скажу честно, я пока не видела ни одного произведения о Японии от автора, в ней не бывавшего, где не было бы ни единой ошибки. Если увижу - сниму шапку.
Ошибки мешают проникнуть в текст, и там, где по замыслу автора серьёзно и надрывно, шарящий читатель смеётся в голос, потому что выпирают ослиные российские (постсоветские) уши (родная автору среда).
Про Америку у нас знают больше, чем про Японию, поэтому больше вероятности, что над вашим текстом будут смеяться. Если вас это не пугает - не вижу причины останавливаться.
А и - с другой точки зрения, о чём бы ты ни писал, найдётся человек, который будет смеяться в голос и так далее. Оно неизбежно. :))
Не против. И как читатель (теперь уже) Вашей истории, и как автор. Главное, чтобы у лошадей не было "наших лиц". Хотя и не могу не согласиться с комментарием ниже. Если выбирать, что читать - выберу, конечно, автохтонную литературу, а не стилизацию.
А вы реально что-то об этом знаете? Вы знаете, что слушают американцы, что смотрят, что едят? В какие игры играют, как у них устроена система правосудия, образования, медицины?
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена