Какие слова вы "не пускаете" в свои книги?
В одной из своих статей, которая мне помогла иначе взглянуть на некоторые вещи, Чак Паланик советовал молодым авторам забыть о некоторых словах. Навсегда! Среди них мыслительные глаголы "думать", "знать", "понимать", "осознавать", "верить", "хотеть", "помнить", "представлять", "желать" и другие. Это трудно, иногда невозможно. А еще в этот список он включил "любить", "ненавидеть", "быть" и "иметь". Почему? Далее цитирую, потому что лучше Паланика не разъяснить.
«Не нужно писать "Адам знал, что он нравится Гвен". Гораздо лучше "Между уроками Гвен прислонялась к его шкафчику, когда он подходил к нему, чтобы открыть. Она закатывала глаза и медленно уходила, оставляя след черных каблуков на крашеном металле и запах своих духов". Никаких сокращений. Только специфические эмоциональные детали: действие, запах, вкус, звук и чувства».
Ваша история будет сильнее, если вы покажете только физические действия и материально воплотите отличительные черты ваших героев, а читателю самому позволите думать и знать. А также любить и ненавидеть. Не сообщайте читателю: "Лиза ненавидит Тома". Вместо этого дайте конкретный пример, как адвокат на суде, деталь к детали. Представьте доказательства. Например: "Во время переклички, в тот момент, когда учитель назвал имя Тома, а он еще не успел ответить: "Здесь", Лиза громко прошептала:некрасивое ругательство.
Когда начнете избегать мыслительных глаголов, с большой осторожностью используйте пресные глаголы "быть" и "иметь". Например: "Глаза Энн были голубые", "Энн имела голубые глаза". Лучше так: "Энн закашлялась и начала махать перед своим лицом, чтобы отогнать сигаретный дым от своих голубых глаз, а потом улыбнулась..."
Я также пытаюсь, не всегда успешно, ограничивать проникновение в книгу некоторых слов, начиная с анатомических терминов и заканчивая наречием «внезапно». А у вас есть слова, которые вы не потерпите в своём романе?
37 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиНа самом деле смысл статьи Паланика довольно прост, но большинство ниже фыркающих по поводу этой статьи не удосуживаются хоть капельку подумать, чтобы тот смысл разглядеть. А он в том, что автор должен не рассказывать, а показывать.
Куда проще написать «Лиза любит Тома». Это и стилистически просто, и читателю разжевали и в рот положили, чуть ли ни проглотили за читателя.
Куда сложнее ту же самую любовь Лизы к Тому передать через какое-то действие, через какую-то заботу Лизы о Томе, которая и покажет читателю, что девушка влюблена.
Лично мне эта статья Паланика помогла сделать свои тексты лучше.
Вот на эту же тему: https://www.proza.ru/2010/03/22/658
Fern Flore, гениям можно))
Это интересно,спасибо!
Ана Сакру, спасибо, хоть кто-то пишет просто и понятно:-)
Иногда в книги не стоит пускать любые слова... вообще...
И есть много примеров таких книг.
Тёмная Леди, пусть будут, просто не назовём это книгой:-)
Я выпалываю безжалостно слово "просто", которое лезет изо всех щелей. "Я просто подумал" и т.д. А вот все остальное использую. Главное - чтобы к месту и в меру.
Долгих " блаблабла " нудных описаний. Не люблю такое ни читать, ни писать. Мне скучно. А вот переживания, воспоминания, мысли, эмоции - да! Мне надо, чтоб в тексте вибрировало все, как в башне высоковольтного напряжения, чтоб фонтанировало чувствами. Описания должны быть, но в разумных пределах. Мне проще описания по тексту раскидать, как кубики пазла и собирать их потом. Пазл, витраж - ну интересно же! А в конце текста - готовая картинка) Только одной книге долгие описания простила - " Ритуал ", Дяченко. Они там как то не мешают. Но сама так не смогу) Усну)))))) А вот, кстати, к мату, обсценной лексике и просторечиям в книгах спокойно отношусь. Ничего особенного в этом не вижу - ну мат и мат...
Марина Бреннер, рада, коллега/ трясу руку
Хм...
Константин Фрес, на вкус и цвет... я люблю вычурно и броско) и не особо нравится, когда сплошные "я", от первого лица сложней писать) но еще раз- о вкусах не спорят))
Уважаемые авторы!
Пишет вам читатель. Пожалуйста прошу вас от всей души:не слушайте Паланика! Пишите так, как вам пишется.
Прежде чем приводить советы гуру нужно прежде всего подумать о том, а надо ли ли приводить, скажем так, языковые советы автора, КОТОРЫЙ ПИШЕТ НА ДРУГОМ ЯЗЫКЕ?
Соблюдать эти советы авторам, если они пишут на русском НЕВОЗМОЖНО, поскольку только различных форм и образований только от глагола "думать" больше 30 и все они имеют разную смысловую окраску. Избавляться от этих слов -- БРЕД!
Только вспомните, что началось, когда такие же гуру начали советовать избавляться от слов были и я. Да едрён батон! Некоторые книги ЧИТАТЬ СТАЛО НЕВОЗМОЖНО!! Все от "я" стали избавляться. Мало того, такие избавляльщики стали другим советовать "у вас я много", ссылаясь на подобных гуру. И что мы наблюдаем? НЕ ЧИТАЕМЫЕ книги, без личных местоимений!
А сейчас еще и глаголы они начнут исключать, раз опытные товарищи советуют: забыть навсегда!
Авторы, хорошие мои, навсегда забудьте такие советы! Уловите смысл посыла о том,что надо описывать чувства не названиями, а ощущениями, и пишите так, как вам пишется, используя любые слова! Помните, Паланик писал на другом языке!
Аплолирую стоя. Да сто раз.
Какие слова не пускаю? Матные))
Александра Дельмаре, вооот, придерживаюсь вашей позиции!
Хорошую тему вы затронули, есть над чем подумать)
Александра Дельмаре, Да, это иногда сложная задача)
У меня есть огромная проблема. Я ОЧЕНЬ часто использую слова: да, нет, хотя, может, наверное и все в таком духе. И, между прочим, этим я заразилась от одного из топовых авторов. Кто это не скажу, но это не Вы)))
Шанель Оберлин, согласна, это и не нужно использовать на сто процентов, иногда простые слова без сложных заморочек самое то)
Ненавижу слово "фыркает"! Глаз уже дёргается от него)))) хочу, чтобы его употребление в книгах преследовалось законом!))))))
Хотару аль-Терна, у всех у нас какие-то заморочки и предпочтения) я думаю, ничего криминального в этом слове нет)
Меня порой приводят в недоумение фразы в книгах, когда ГГ смотрит на кого-то и тут же все понимает. знает, о чем челвоек думает и что чувствует в конкретный момент. У меня геронини не являются ясновидящими, поэтому часто, когда они рассуждают о мотивах других людей, использую слова: "думаю", "предполагаю", "подозреваю", "наверное"...
Правильно это или нет - не знаю. Но мне кажется это более уместным, чем героиня, с первого взгляда точно знающая каждую мысль мистера Х.
Сказочница, Расшифровать мысль через действие героя сложно, иногда получается, чаще нет. А еще чаще, это совсем невозможно)
Наверное у меня проблемы со вкусом. Но первый пример - это не описание юношеской влюбленности, а описанию юного извращенца. Или у них так принято - как собаки задницы нюхать? Бр-р, пакость какая.
А второй - описание юного быдла. Вот клянусь, этому Тому мысли этой "интеллектуалки" абсолютно безразличны.
И почему этот гений приводит примеры с туалетным уклоном? Он на этом зациклен?
Решительно не понимаю, ди и понять не хочу.
Прасковья Денива, В любом случае, я не считаю такое описание примером для подражания. Скорее - примером, как писать нельзя. Грустно, что такие советы дает известный автор. И вдвойне грустно, когда эти советы воспринимаются как руководство к действию.
Здесь была банальность о том, что любые рекомендации нужно выполнять с умом, а не бездумно им следовать.
Olena Ambrosova, вроде, никто этого и не предлагает)
Меня всегда умиляла эта статья. Англоязычный автор говорит о реалиях своего языка. Разве можно сравнивать разные языки? Это первое. Второе: язык - инструмент писателя. Что это будет, решать только ему. Зубило, кирка, молоток, перо, бензопила, кисточка или зубочистка. Каждый пользуется тем, что удобнее.
Ляна Зелинская , как здорово вы написали!
Как читатель полностью поддерживаю, невозможно читать книги. У меня по русскому и литературе пятерки в аттестате и часто я не понимаю почему, но текст не идет. Постоянно, как кочки на дороге, спотыкаешься, а отсутствие местоимений "я" убивает желание читать.
Тоже стала внимательнее строить предложения после этой статьи. Не всё запомнилось, не всегда получается избегать употребления каких-то глаголов или фраз-клише, но на то она и работа писателя... В последнее время у меня порой возникает проблема с построением фраз как таковых. Наверное, сказывается тот факт, что приходится говорить, думать и писать на двух языках. Стараюсь помимо глаголов бороться с обилием притяжательных местоимений, оборотов с "который"...
Александра Дельмаре, значит, мы всё-таки не графоманы, а идём по пути настоящего графа-писателя! К тому же, нам гораздо проще исправлять ошибки в файле, а не на бумаге...
Употребляю любые глаголы, существительные прилагательные и прочие части речи.
Не употребляю нецензурщину и сленг.
Полина Сербжинова, логично))
Не существует слов допустимых и недопустимых, есть только уместные и неуместные в контексте данной ситуации.
Григорий Ананьин, присоединяюсь
Поддержу в том, что лишние, в каждом предложении "я" реально раздражают. Иногда их столько что, если изъять, хватит еще на целую главу)) ИМХО, "удешевляет" это произведение и, как читатель, отказываюсь от таких книг. А Паланик, ну мы же читаем его в переводе... Может лучше тогда уж Нору Галь слушать?))
Как выход - писать от первого лица, тогда это спишется на особенности речи и мысли героя))
Колы ван Т Улху, можно и так. Но я тут вспомнила ещё вариант. Меня её стиль написания завораживает, хотя она не носитель русского языка, а полячка. https://ficbook.net/readfic/5638516/14883462#part_content
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена