#4678 в Попаданцы в другие миры
#9508 в Любовное фэнтези
14.04.2018 — 20.05.2018
#4678 в Попаданцы в другие миры
#9508 в Любовное фэнтези
14.04.2018 — 20.05.2018
1032 комментария
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиОчень-очень интересная история. Тороплюсь читать дальше.
спасибо! читала всю ночь. красивая история
Спасибо, очень интересно
Вопрос автору: зачем нужно было академии давать имя Колчака?
Здравствуйте!
//
Я тут как-то вам писала в комментариях к "Дочи дракона", что дракон по-японски не "риу", а "рюу"...
//
В общем, хочу извиниться, ибо копалась сейчас в словаре и случайно наткнулась на это:
//
竜 [ryuu / ryou / rou / tatsu / ise / riu] дракон
//
Оказалось, что и "риу" есть. Так что у вас там всё правильно было, извините!
//
Просто чтение "рюу" гораздо более распространённое, что и сыграло со мной дурную шутку.
Какая прелесть!)) Единственное, что напрягает - название 2 части. Если она поняла, что Исами - её истинная пара, и он тоже это понял, то почему "наложница"?? Эх, пошла узнавать! Спасибо!)
Ещё раз здравствуйте! Я тут вдохновилась внезапно (не дочитав даже третью главу, ага) и написала стихотворение под названием "Кинрю - Золотой Дракон" на музыку песни Мельницы "Голубая трава". Так как в комментарии стих не влезает, я вставлю сюда ссылку, где я выложила его (с приложения может не открыться): https://www.surgebook.com/kyara/poem/kinryu-zolotoy-drakon
По поводу Нэ-но катасу куни. Я, конечно, не такой уж знаток, но замечала, что сами японцы царство Идзанами называют именно Ёми-но-куни... //
《Нэ-но катасу куни
(«страна прочных корней»)
- в японской мифологии иной мир, противоречиво характеризующийся в источниках. Согласно одной версии, Нэ-но катасу куни названа Сусаноо страной его матери (хотя он был рождён Идзанаки без участия матери); там он поселяется со своей дочерью Сусэри-бимэ. Явившийся к Сусаноо в Нэ-но катасу куни О-кунинуси, пройдя испытания, женится на Сусэри-бимэ и начинает устраивать мир; отсюда возможная интерпретация Нэ-но катасу куни как страны Идзумо (где Сусаноо и О-кунинуси выступают как аграрные боги и культурные герои). Существует предположение, что Нэ-но катасу куни — полузабытая прародина японцев. Иногда Нэ-но катасу куни отождествляют с Нирайканай, миром по ту сторону моря, согласно «Нихонги» — с Ёми-но-куни.》
Здравствуйте! По поводу Кинриу - Золотой Дракон. Это не совсем так. Во-первых, кин - это просто золото; золотой - кинъиро, кинсёку, кондзики. Дракон же - татцу или рюу. (Разные прочтения одних и тех же кандзи в обоих случаях). Поэтому, если просто по-японски, Золотой Дракон мог бы звучать так: "кинъиро но рюу" или "кинсёку но рюу". Но вообще японские фамилии образуются несколько иначе, проще, чем фразы. А самое знаменитое японское "драконье" имя (не фамилия, но всё же, принцип тот же) - Рюуноске. В общем... это всё к чему: правильней было бы сказать Кинрю или Кинрюу, с ударением на "ю".
//P.S. Просто когда очень любишь японский и их культуру...
Комментарий удален
Комментарий удален
Почему никто не спас героиню от испытывания бесконечных дежавю? Сколько можно, больше, чем роялей в кустах... :)
БЛАГОДАРЮ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ПРОЧЛА за день. Очень увлекло меня повествование!! ЧЕСТНО сказать не очень люблю драконов, но книга очень понравилась. Спасибо за отлично проведенное время)))
Гут. )
Тэ я Явы лзбгедззххшш х р ты
Диана, у меня получилось))) ещё раз спасибо. Буду с удовольствием читать
Комментарий удален
Здравствуйте, я оплатила книгу , а она не открывается
Из трех книг- эта самая лучшая! Я ее уже не в первый раз перечитываю. Книга - супер!
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена