Цепь масок

Размер шрифта: - +

Земли Беррет, 19 февраля 1833

Время бежало неумолимо. Теперь даже быстрее чем раньше. А он двигался со скоростью улитки, безнадежно отставая от намеченного графика. Проклятое тело буквально распадалось на глазах. Очередной внезапный приступ болезни уложил его в постель почти на неделю. И произошел в той самой деревеньке в землях Дайе. Путник опасался, что за время выздоровления его успеют найти и догнать. Но, то ли пущенные по следу ищейки оказались совсем никудышными, то ли весенняя распутица сыграла ему на руку, но никто так и не появился.

В любом случае время поджимало. Каждый день он старался проехать как можно больше, уже практически не тратя силы на объезд или поиск охотничьих троп. На юге наступила проклятая оттепель. Дороги на глазах превращались в грязное месиво. Еще немного и начнутся дожди, которые пока запаздывали. Проехать будет совсем невозможно.

Путник огляделся, выглядывая из-под капюшона. Одежду он сменил во время последней остановки, решив отказаться от франтоватого вида и принять облик путника средней руки. Длинный плащ с глубоким капюшоном сейчас подходил намного больше, чем дорогое пальто. Особенно, если ему вновь не повезет, и сезонная сырость настигнет по эту сторону границы.

До земель Девайро оставалось уже немного. Три дня, если ехать напрямик. Однако там его и могли поджидать. Времени после отъезда из столицы прошло достаточно, чтобы король и его ищейки поняли, что в портах он не появится. Они наверняка кинули силы на преследование и поиски, а также обложили границу на узком перешейке. Вот только приграничные земли слишком долго оставались без присмотра.

Там давно всем заправляли контрабандисты, крайне не любящие, чтобы в их дела совались слуги короля. Если бы Дарвуд в свое время удосужился обратить внимание на сухопутную границу, ему пришлось бы стягивать туда гвардию и агентов сети Надзора, чтобы навести порядок. Вряд ли Дайтон отдаст сейчас подобный приказ. Ему нужно разобраться с Саладором. Значит, старые связи, приобретенные во время службы, пригодятся.

Ему требовался проводник к границе. А кто лучше контрабандиста знает тайный тропы? Главное, чтобы за время его отсутствия не изменилась плата за услуги. Если раньше подобное не стало бы проблемой, то теперь, потеряв большую часть своих способностей и здоровья, всадник всерьез опасался, что может не справиться с кучкой людей. Проклятая болезнь и слабое тело…

Он вздохнул. Еще пара дней. Совсем немного, учитывая, сколько пришлось пересечь. Главное – вырваться из Алазина.

 

Лан Алекс Девайро опустил подзорную трубу, в которую наблюдал за путником. Тот совсем потерял бдительность и осторожность, выбравшись на основную дорогу и по ней направляясь к границе. Сейчас его можно было бы повязать, но лорд Аргус настоятельно требовал не мешать одержимому двигаться к цели. Оставалось только наблюдать и надеться, что принц понимает, что делает.

Мужчина подождал, пока всадник скроется за поворотом, и тихонько направил коня следом. Их разделяло приличное расстояние. Вряд ли беглец подозревал, что на его след уже давно напали, но осторожность следовало соблюдать. Ему повезло, что Кальвин задержался в землях Дайе и попался на глаза лорду. А тот не проигнорировал послание короля, предписывающее всем наделенным Силой, прислушиваться к своим ощущениям и докладывать о любых странных возмущениях.

Именно своевременное донесение лорда помогло столкнуться с бунтовщиком практически лицом к лицу. В той деревне, где он валялся с приступом сердечной болезни, Алекс появился буквально накануне его отъезда. Затерялся среди местных, чтобы не вызывать подозрений, и уже оттуда аккуратно вел Кальвина на расстоянии. Весенняя распутица началась вовремя. В лесу у путника еще имелся шанс затеряться, пришлось бы приблизиться и, возможно, раскрыть себя. На дороге же подобная вероятность сводилась к нулю.

Лан Девайро докладывал об успехах из каждой деревни, используя в качестве почтальона ворона, присланного лордом Аргусом. Птица явно имела необычное происхождение. В ее глазах отражались огни самой Бездны, как их описывают в старых сказках. Но старого надзирателя мало чем можно было удивить. Он с нетерпением ждал прибытия в земли Рода, чтобы покончить с затянувшимся путешествием и поставить точку в истории с заговорщиками. Скоро все завершится…



Дайре Грей

Отредактировано: 07.03.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться