Какие слова или выражения в книгах режут вам слух?
Мне не нравится слово "хихикать"
Она хихикнула, они хихикнули...
Нет, когда увлечено читаешь книгу и не обращаешь на него внимания, но порой взгляд просто спотыкается об это "хихикать"
Я стараюсь не использовать это слово в своем творчестве, но порой оно как никогда лучше подходит для описания. Все-таки "засмеялся" - это сильнее чем "хихикнул", а "улыбнулся" слабее.
А еще "трусики"...
Вот это вообще перл.
Я очень уважаю писателей, которые пишут про эту часть туалета как-то завуалированно. Если бы я писала эротику, моих бы мозгов хватило только на:
"Он стянул с нее нижнюю часть нижнего белья"
В общем, вот такой у меня фетиш.
А какие слова раздражают вас?
69 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
Войтив произведеняих вот любое стерпеть могу, а в лит-арго есть такое срашенное слово - ПРОДА
Всякие "малышки", "крошки", "детки" и прочая педофилия от брутальных героев. Особенно, когда в каждом предложении это обращение. Пара диалогов и хочется убивать.
Еще вспомнила, раздражает слово "пушистый", но это мои личные тараканы - просто плохие ассоциации. И фразы "красота была неописуемой, а выражение лица непередаваемым", на этом месте у меня всегда возникает вопрос - "А ты тогда кто? Автор?" Вот и передавай, потому что лично мне эти "не" ни о чем не говорят
"автоматически" и "машинально" в фэнтези со средневековым антуражем
"Он был нереально, умопомрачительно красив" . Дальше сильное желание книгу закрыть и больше не открывать.
"Пухлые губки". Брр. Пошлятина.
Когда в авторском тексте автор постоянно называет героиню Катька, Машка, Дашка и прочими вариантами с окончанием на -ка.
Или когда в одном абзаце одну и ту же ГГ автор назовет Настей, Анастасией, Асей и Стасей. Имя-то шикарное, но такое ощущение, что автор сам не может выбрать, какой вариант лучше.
Еще "пересечь комнату" жутко раздражает почему-то.
Ну и "кивает головой", конечно. Это уже классика.
На самом деле все это жуть как специфично. Иногда, конечно, бесят именно ляпы, плохо вписывающиеся в текст, слова. Но чаще всего бесит просто что-то, что въелось в голову конкретному человеку. Нормальное никому не мешающее слово.
У меня вот из таких слов - "Огладил". Терпеть не могу это "Огладил"...
Меня раздражает выражение "кивнул головой". Ещё хиты - "спуститься вниз", "подняться вверх", и повсеместно вставляемое "свой\своя\своей" в выражениях типа "оскалил свои зубы", "поправила свои волосы".
И слово "фетишь" - это просто ужас, да.
Выбешивает бесконечное употребление глагола "присаживайтесь". Обязательно ввернут: "Присаживайтесь, пожалуйста". Кто-то из авторов применил его к группе людей. А у меня перед глазами тут же появилась картинка: все вприсядку пустились в пляс.
Хихикать еще ладно (хотя недавно я как раз критиковала автора за хихиканье одной его героини), а вот когда мурлыкают, меня передергивает. Особенно если "мурлыкает" мужчина (впрочем, и женщина тоже). А еще раздражают обращения типа "девочка моя", "сладкая моя".
Также редкое слово иногда употребляется несколько раз. Один раз - это хорошо для разнообразия, но если пять, десять - начинает резать глаз.
Эротика - это вообще отдельная тема. Иногда ее читать без слез невозможно.
Пожалуй, приведу пару примеров.
Call the Midwife, Christmas Special 2015 года, антураж 1960-х. Медсестра Шила Тёрнер, достопочтенная супруга доктора Патрика Тёрнера, обсуждает свою задумку организации рождественского хора с тринадцатилетним пасынком, Тимоти Тёрнером, поскольку он отвечает за музыкальное сопровождение.
Шила: Видишь, я хочу, чтобы дисканты вступили здесь. Здесь почему-то все замолкают.
Тимоти: Ну, это из-за слов.
Шила: Что не так со словами?
Тимоти: Ну, там есть слово, которое никто не захочет петь. Вот в этой строке. Начинается на "Г".
Шила: Что, "грудь"?
Доктор Тёрнер смеётся.
у меня от слова "хихикать" ощущение какое-то мерзенькое остаётся. будто хихикают только мерзенькие персонажи. но это моё субъективное ощущение.
а прям раздражают всякие "блондины/блондинки" и прочие определения персонажей по волосам. ну и да, как тут уже писали, всякие уменьшительно-ласкательные "губки, попки, пальчики" вне издёвок или сюсюканья с маленьким ребёнком.
ещё дёргает, когда пишут про "вернулся в родные пенаты". потому что "к пенатам", пенаты это мелкие боги такие. меня в своё время в это носом тыкали. дотыкали до того, что каждый раз теперь замечаю у других и дёргаюсь.
Ого! Очень интересная тема. оригинальная! Кладезь для психиатров:)) По идее слова раздражать не могут и не должны. А вот выражения- да. Это совсем другой коленкор:) Меня, например, бесит определение "вкусная" "Это очень вкусная книга" Всегда хочется ответить- жрите, не обляпайтесь.
а как вы относитесь к слову фетиш с мягким знаком на конце? )))
Я чаще пишу трусы. Ну разве что от лица героини с фривольными мыслями может звучать трусики.
А меня бесит слово мурашки. фу. избегаю!
"Одинокая слезинка скатилась по ее щеке"
Не знаю почему, но как мошка в чае, раздражает дико. В самых интересных книгах заставляет поднимать глаза со словами: "ну вот, опять!" А ещё эти вечные женщины "разлетающиеся на осколки" в момент интима.
"Он стянул с нее нижнюю часть нижнего белья"
Это как-то слишком сухо, больше оперетты надо, оперетты, понимаете?
“Он запутался в пышных юбках, щекоча усами нежные ляжки визжащей девицы, пытаясь заголить расчудесную задницу юной Клотильды, сопя и чертыхаясь от восторга”
сладкая писечка!
У нас, на Земле... [любой факт, который является верным лишь для небольшой части Земли]
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена