Два чуда для Папы Мороза
Вероника Лесневская
#360 в Современная проза
#737 в Короткий любовный роман
13.12.2021 — 25.07.2023
#360 в Современная проза
#737 в Короткий любовный роман
13.12.2021 — 25.07.2023
1915 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
Войти31 за дабл трабл и 29 за два чуда. Ну это же почти пополам, ахах)) Пойду пересплю с этой мыслью))) Всех лю :-*
Ух, какое мнение сложилось о Ярославе.
Спасибо большое за продолжение
Вероника Лесневская, ну чтоб обрести, нужно немного помучать
1
1 :)
Спасибо за продолжение. Мне название нравится
Я сначала думала книгу потеряла, а её переименовали, до того, конечно больше название нравилось)))
Меня тоже привлекло первое название. И очень обидно что сразу так плохо подумал о маме малышей. Вед нельзя сразу же, нужно сначала разобраться. Спасибо за продочку ждём продолжения с нетерпением!
Первое название более необычное. Мне б стало интересно. А чудо и правда везде и всюду))
Мне больше нравится вариант "Два чуда для Папы Мороза". Именно благодаря ему и присоединилась к этой группе читателей и почитателей Вашего литературного творчества. Благодарю за интересное начало этой необычной истории!
Может тогда "Два киндера.." ? ))))
...и папа Мороз?)))
Мне первое название понравилось
Благодарю!
Дабл трабл почему-то сразу зацепило:)
Комментарий удален
Мне больше нравится ,,два чуда)))))) Смышленые малыши, с такими мама точно не пропадет!!!
Дабл прабл для папы Мороза
Спасибо за продолжение, очень интересно))
Благодарю!
Два чуда для папы Мороза
Дабл трабл как раз и привлекло, а «чудо» уже почти на каждой обложке
Два чуда!
Ну, старое не понятно только для тех, кто английский не знает)))
Мне оба названия нравятся ;)
Благодарю @>---
Пусть все остаётся как есть)))) Название хорошее)))) И история тоже классная))))
Не надо менять название, пожалуйста! Меня как раз оно и зацепило. Весёлое получилось. Сразу захотелось заглянуть на огонёк))) И мандариновый запах! Мммм.. Как вкусно мальчишки ели мандарины. Прям Новый год какой-то!)))
Спасибо!
Два чуда лучше! роднее как-то, уютнее!
Я за дабл трабл)) веселее звучит))
Дабл трабл♥︎
мальчишки какие милахи
ДАБЛ ТРАБЛ однозначно)))
Трабл с английского переводится - проблема, беда, неприятность. Хочется верить, что в книге все же будет идти речь о любви, новогодней сказке, чуде. Хочется, чтобы название соответствовало содержанию и ласкало взгляд и слух, а не царапало иноязычием. Автору - чудесного вдохновения, творческих находок, захватывающего сюжета и легкого пера. Всех - с приближающимся Новым годом!
С новинкой❤
2
Два чуда для папы Мороза лучше
Дабл трабл больше нравится )))
А меня именно "Дабл трабл..." привлекло
Дабл трабл больше понравилось)))
Второй вариант мне больше нравится!
Даблт трабл...
А то "чудо" Куда не глянь везде "чудо".... Для миллионера, милиционера, бандита, долгожданное и так далее..)
Второй вариант
2
Оба названия хорошо, но мне больше дабл трабл, сразу внимание привлек.
Мой голос за два чуда!
Мне почему-то и Ярослава показалась знакомой.
С новинкой! Легкого пера и море вдохновения! Постоянных читательниц и их фантастических предположений в комментах!
Вероника Лесневская, интрига была в названии))
Я за старое название зацепилась, когда анонс увидела. Даже не сразу поняла, что Никита из местных. В Новый год все может приключиться. Даже новогодние неприятнсти.
Так что ДАБЛ ТРАБЛ!
2
Дабл трабл переводится как двойные неприятности. А мы на новый год хотим Чуда)))
Второе))))))
Милахи! старое название завораживающее)
Перша назва зразу привернула увагу. 2 теж цікава... Дякую, Вероніка ♥️
второе)
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена