#3184 в Любовное фэнтези
#1591 в Приключенческое фэнтези
15.06.2020 — 05.10.2020
#3184 в Любовное фэнтези
#1591 в Приключенческое фэнтези
15.06.2020 — 05.10.2020
147 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиЭто СКАЗАНИЕ о Великой гармонии. красиво написано, спасибо!
ольга, пожалуйста))
Комментарий удален
Спасибо за интересную книгу, мне очень понравилась. Не обычный стиль, но как раз это и заинтересовало меня. Поэтому прочитала на одном дыхании. Автору творческих успехов и лёгкого пера!
Оля Лю, спасибо)
Книга понравилась, но действительно в самом начале слог один, а потом совсем написано по другому. И еще двойственность мышления главной героини. Т. е. то что они с главным героем на глазах друг у друга себя трогали, это для нее норм, а потом она возмущалась об Алисии и что и близко друг к другу подходить это грех.
Книга интересная. Красивая история. Но я согласна с предыдущими комментариями, как будто в процессе написания книги поменялся автор, в первой части был нормальный слог, и ,вдруг, постепенно появляется какой-то старинный стиль написания, как Слово о полку Игореве читаешь... Все впечатление о книге смазывается....
Очень понравилось,впрочем как и другие ваши истории.радуйте своих читателей и дальше.здоровья и успехов.
Ирина Рус, спасибо)))
спасибо большое за чудесную сказку, читается очень легко , получила огромное удовольствие,
Полина Ром, спасибо за информацию)
История интересная, но стиль написания пострянно меняется из одной крайности в другую. От пошлости до написания в стиле псалтыря, очень напрягает. На любителя
Ольга, Полностью с вами согласна
Книга интересная, но стиль у автора скачущий какой-то
Комментарий удален
Комментарий удален
Очень необычный слог. Вроде и страсти кипят, а читается так спокойно.. Отдохнула душой).
Кстати, имя героини созвучно с вашим)...
Очень необычная и интересная история!
Комментарий удален
Сударыня, Вы уж определитесь, то героиня у Вас дочь купца, то дева знатного рода)))).
Елена Мо, никакой путаницы нет, статус героини неизменен, Вы, видимо, спутали книги
Сама сказка настолько понравилась, что я даже купила книгу. Вот только не понравился один момент. Главная героиня говорит с определённым наречием. Отец девушки поначалу нормально разговаривает, как и принц, а потом оба переходят на наречие девушки. Лично мне это не понравилось. С отцом понятно, это от него девушка могла научиться говорить на этом наречии. А с принцем что случилось? Что за блажь ему в голову стукнула говорить на наречии девушки ещё задолго до их знакомства, если он изначально выражается, как всё его окружение? Здесь явная недоработка автора.
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена